"أقبض عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Apanha-o
        
    • apanhá-lo
        
    • prendê-lo
        
    • o apanhar
        
    Ali está ele. Apanha-o, Billy. Open Subtitles أنه هُناك, أقبض عليه يا (بيلي)
    Apanha-o, Sherlock! Open Subtitles أقبض عليه يا (شيرلوك)!
    Apanha-o, Sherlock! Open Subtitles أقبض عليه يا (شيرلوك)!
    Então vou voltar para o barco, e apanhá-lo como o excelente pescador que sou. Open Subtitles أنا سأذهب و اعود على متن القارب و أقبض عليه كصياد الذي أنا عليه
    Vou apanhá-lo com a mão na massa e dar-lhe uma lição. Open Subtitles سوف أقبض عليه بالجرم المشهود وسألقنه درساً
    É a primeira vez que eu espero que um suspeito de assassinato jogue tênis antes de prendê-lo. Open Subtitles هذه أول مرة أنتظر مشتبها به في جريمة قتل للعب التنس قبل أن أقبض عليه ....
    Quando o apanhar vai arrepender-se de não me ter morto quando pode. Open Subtitles وعندما أقبض عليه سيتمنى ان يقتلنى عندما تحين لة فرصة
    - Espo, Apanha-o também. - Vire-se. Open Subtitles -أسبو)، أقبض عليه أيضاً) .
    Para esfolar um gato, tem que apanhá-lo. Open Subtitles للمس هرة،بالبداية أقبض عليه
    O meu plano é apanhá-lo muito em breve. Open Subtitles خطتي هي أن أقبض عليه
    Preferia apanhá-lo em flagrante. Open Subtitles أنا أفضل أن أقبض عليه متلبساً
    - Devo apanhá-lo? Open Subtitles - هل أقبض عليه
    Vai prendê-lo! Open Subtitles ! أقبض عليه
    Mas, se não achar, se descobrir onde ela está, antes de eu o apanhar... Open Subtitles وماذا لو علم بعدم وجودها هنا ماذا لو علم بذلك قبل -أن أقبض عليه
    Até eu o apanhar. Open Subtitles حتّى أقبض عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more