| E sei que devo ser castigado pelo o que fiz. | Open Subtitles | وأنا أعلمُ أننى ينبغى أن أعُاقب لأجل ما أقترفته |
| que te fiz eu de tão mau para deixares de falar comigo? | Open Subtitles | ما الذنب الكبير الذي أقترفته جعلك تمتنع عن محادثتي؟ |
| Este é o pagamento pelo que fiz no Vietname. | Open Subtitles | أهذا هو الثمن الذى أدفعه على ما أقترفته فى فيتنام |
| Aposto que sentiste que tinhas feito algo de mal. | Open Subtitles | أرآهن أنك جلست هناك تتسأل ما الخطأ الذى أقترفته |
| Já chega. Depois do que fiz, isto tem de acabar. | Open Subtitles | لا مزيد من ذلك، بعد ما أقترفته ، يجب أنّ ينتهي الأمر. |
| Não importa o que eu faça bem, não consigo afastar o que fiz de errado. | Open Subtitles | بصرف النظر عن ما قمتُ به من عمل صحيح لا يمكنني التخلص من الخطأ الذي أقترفته |
| Dar o Lucas para adopção foi a pior coisa que já fiz. | Open Subtitles | كان التخلي عن لوكاس أسوأ عمل أقترفته |
| O Drill é, apenas, nosso amigo. Não sei o que é que fiz de mal. | Open Subtitles | لا أعرف اي خطأ أقترفته |
| O Director sabe aquilo que eu fiz. | Open Subtitles | يعلم آمر السجن بما أقترفته |
| Pelo que ela fez, é nossa vontade que esta mulher morra por confissão. | Open Subtitles | لمَ أقترفته ، فهي رغبتنا أن تموت تلكَالمرأةبالأعتراف. |
| Mas do que sou realmente culpado, é de negligência agravada como pai. | Open Subtitles | لكن الذنب الذي أقترفته حقاً هو إهمال واجبي كأب |
| O que quer que te tenha acontecido, não justifica o que nos fizeste. | Open Subtitles | أيـّاًكانما حدثلكَ ، فلا يبرر ذلك ما أقترفته. |
| Depois de tudo o que fizeste, toda a morte e destruição que causaste, achas que eu iria ouvir uma palavra do que dizes? | Open Subtitles | بعدكلّما أقترفته.. بعد كلّ الموت و الدمار الـّذي تسببتَ بهِ أتخال أنـّي قدّ أصغي لكلمة تقولها؟ |
| É isso que detesto não poder emendar nada. | Open Subtitles | ما أكرهه هو أنـّي لا يمكنني تصحيح أيـّاً ممّا أقترفته بحقها. |