E depois conto-vos o que ando a ler, mas depois, muito em breve vou querer suicidar-me à bruta. | Open Subtitles | بعدها أخبرك عن كتبي التي أقرأها لكن بعدها، في وقتٍ قريب جداً سأرغب في قتل نفسي |
Isto não está bem escrito. Não o consigo ler. Eu posso. | Open Subtitles | هذه ليست كتابة صحيحة أنا لا أستطيع أن أقرأها |
Tenho dez casos aqui que ainda nem sequer li. | Open Subtitles | عندي عشرات القضايا هنا والتي لم أقرأها بعد |
Provavelmente não conseguem ver o que está escrito mas eu leio | TED | قد لا يمكنكم رؤية الكتابة لكنني أود أن أقرأها لكم. |
Eu vigio-te. "leia as pergutas em silêncio enquanto as leio em voz alta". | Open Subtitles | وأنا سأراقب اقرئي التعليمات بصمت بينما أقرأها أنا بصوت مرتفع |
Distrai-me. Se não me deixas lê-lo, então distrai-me tu. | Open Subtitles | لأنها تُسلينى, أنت لم تدعنى أقرأها لذا أنت سلينى بهرائك |
Mas ando a modos que a lê-la, e a escrevê-la depois. | Open Subtitles | و لكن بنفس الوقت أنا أيضا أقرأها و ثم أكتبها |
Bem, levem-no ali à janela para eu o ler. | Open Subtitles | حسنا احضرها لي من خلال النافذة هناك وسوف أقرأها |
Vou escrever com a minha mão para poder reconhecer quando ler. | Open Subtitles | لقد كتبتها بخطى ، ليمكننى التعرف عليها عندما أقرأها |
Lá encontrarás todos os livros que andei a ler. | Open Subtitles | هناك أين سوف تجدين كل الكتب التي كنت أقرأها |
- Então, posso ler as minhas notas? | Open Subtitles | اذاً، يمكننى أن أقرأها من دفتر ملاحظاتى؟ |
- Não o li logo. A luz estava a mudar e tinha que acabar as fotografias. | Open Subtitles | وضعتها في جيبي ولم أقرأها في الحال لأن الضوء يتغير |
Ainda não a li, mas a minha intuição paterna diz que deve ser muito especial. | Open Subtitles | لم أقرأها بعد لكن حدسي كأب يقول أنها مميزة على الأرجح |
Anda não a li, mas a Holly Reese está na capa. | Open Subtitles | لم أقرأها بعد لكن " هولي ريس " على الغلاف |
Não nos jornais que eu leio, mas pode ter razão. | Open Subtitles | ليس في الصحف التي أقرأها يا سيدي المفتش و لكن يمكن أن تكون على حق |
Detesto ficar aqui, ela não tem nada que se leia! | Open Subtitles | أنا أكره هذا المكان ليس لديها كتب لكي أقرأها .عزيزي,سوف أعود. |
Bem, o director disse que foi o melhor da turma, e ele quer que o leia em voz alta para apresentar o Presidente! | Open Subtitles | حسناً,المدير قال أنها كانت أفضل واحدة في الصف ويريدني أن أقرأها بصوتٍ عالي لأقدم الرئيس |
Ia vê-lo agora mesmo. Posso lê-lo e ligar-te depois? | Open Subtitles | أجل، هي ليست معي الآن، هل يمكن أن أقرأها وأتصل عليك لاحقا؟ |
Não te vou morder, vou só lê-la. | Open Subtitles | لن أعضها . سوف أقرأها |
Ninguém Lê o raio do jornal? | Open Subtitles | ألا يوجد شخص هنا يقرأ الصحف؟ أنا أقرأها |
Insinuando que eu não as lia como foram escritas? | Open Subtitles | المعاني المتضمنة التي لم أقرأها كما هو مكتوب؟ |
- Também recebeste um telegrama. - Lê-o. | Open Subtitles | وصلتك برقية ايضاً أقرأها |
Não vou lê-las alto agora, mas considerem-se avisados. | Open Subtitles | ...لن أقرأها بصوت عالي الآن لكن اعتبروا أن التحذير قد وصلكم... |
Tenho medo porque conheço essa palavra... sem nunca a ter visto ou lido. | Open Subtitles | أنا خائفة لأني أعرف تلك الكلمة دون أن أراها أو أقرأها |
Meto-me no gabinete na Roeland, abro cartas e leio-as. | Open Subtitles | أذهب إلى ذلك المكتب الصغير في "شـارع رولانـد" أفتح الرسـائل و أقرأها. |