| Já tenho idade para o admitir, por isso continua. | Open Subtitles | أنا عاقلة بما يكفى كي أقر بذلك لذا إستمرى |
| Tenho de admitir que a vossa geração é muito optimista. | Open Subtitles | أنت من جيل متفائل جداً . أنا أقر بذلك |
| Devo confessar que é uma surpresa agradável. A propósito, o que é que ia dizer? | Open Subtitles | يجب أن أقر بذلك ، لقد كانت مفاجأة سارة بالمناسبة ، ماذا كنت ستقول ؟ |
| Tenho de confessar que abomino crianças. | Open Subtitles | أنا أنفر من الأطفال. لا بد أن أقر بذلك. |
| Rapazes, olhem... lamento. Odeio admiti-lo, mas ele tem razão. | Open Subtitles | أنا آسف، أكره أن أقر بذلك لكن هذه المرة إنه محق. |
| Sabes, detesto admiti-lo... mas gosto da tua teoria. | Open Subtitles | أتعلم، أكره أن أقر بذلك... لكن تعجبني نظريتك |
| Se chegasse tarde com amigos, tinha de lutar para a tirar de cima de mim, admito isso. | Open Subtitles | عندما أعود للمنزل متأخراً بسبب أصدقائي أضطر لمصارعتها لإبعادها عني أقر بذلك |
| Odeio admitir, Dr. Mallard, mas fiquei muito aliviado quando me chamou para ajudar. | Open Subtitles | أكره أن أقر بذلك دكتور مالارد ولكننى ارتحت الى حد ما عندما استدعيتنى لأساعدك |
| É uma mulher inteligente, Dra. Gray. Tenho que admitir. | Open Subtitles | (أنت امرأة فطنة أيتها الطبيبة (غراي أقر بذلك |
| Tenho de admitir isso. | Open Subtitles | علي أن أقر بذلك |
| Tenho muitos pecados que quero confessar. | Open Subtitles | عظمت ذنوبي وأنا أقر بذلك |
| A culpa é minha, raios. Estou a admiti-lo! | Open Subtitles | أنا الملامة, اللعنة أقر بذلك |
| Ela veio falar comigo, admito isso, mas disse que não conheço o Ihab. | Open Subtitles | أتت لرؤيتي، أقر بذلك لكنّي رفضت لا أعلم ماذا حدث (رشيد)، و... |