"أقسمنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jurámos
        
    • juramos
        
    • juramento
        
    • fizemos
        
    • jurarmos
        
    • prometemos
        
    Foi o que jurámos uns aos outros quando éramos crianças. Open Subtitles هذا ما أقسمنا به تجاه بعضنا بعضًا في صغرنا.
    Mas aprendi que há consequências imprevistas para as nossas ações, quando acabamos por causar dano àqueles que jurámos proteger. Open Subtitles ولكن تعلمت أن هناك عواقب غير محسوبه لأفعالنا حيث ينتهي بنا المطاف بإيذاء من أقسمنا على حمايتهم
    jurámos pôr cobro a este absurdo! Open Subtitles لقد أقسمنا عندما أخذناه أن نضع حداً لكل هذا الهراء
    juramos cumprir a lei não importa o quanto detestamos as nossas vítimas. Open Subtitles لقد أقسمنا على احترام القانون بغض النظر عن حجم مقتنا لضحايانا
    juramos que, jamais, as moças de Néfer... seriam dadas em sacrifício, aos deuses de Cafaus. Open Subtitles قد أقسمنا أنه لا مزيد من الفتيات من نفر000 سوف يقدموا قربانا لآلهة كافوس0
    Não preciso de vos lembrar que todos fizemos um juramento Open Subtitles لستُ بحاجة لتذكيركم، أنّنا أقسمنا جميعاً قسم يمين،
    Pessoal! jurámos pela nossa saúde que năo voltávamos a lutar, mas hoje quebrámos essa promessa. Open Subtitles الجميع، لقد أقسمنا بأن لا نقاتل مرة أخرى
    jurámos eliminar o Shredder para vingar o Mestre Yoshi. Open Subtitles أقسمنا على تدمير شريدار من أجل الإنتقام لسيد يوشي
    Todos jurámos honrar as mesmas instruções. Open Subtitles أقسمنا جميعاً على احترامِ التوجيهاتِ نفسها.
    E naquela época, jurámos que cuidávamos uns dos outros. Open Subtitles وفي ذلك الوقت أقسمنا على أن نهتم ببعضنا البعض
    jurámos que se apanhasse uma multa lhe tirávamos o carro. Open Subtitles أقسمنا أنه لو حصل على مخالفة واحد، فسنأخذ تلك السيارة منه.
    Quando a nossa espécie chegou a este plano, jurámos não nos envolver em certas questões. Open Subtitles عندما أتى بنو قومنا إلى هذا البعد، أقسمنا على ألا نورط أنفسنا في أمور كهذه.
    jurámos que ele permaneceria anónimo, senhor. Open Subtitles لقد أقسمنا أنّنا سنُبقي إسمه سراً ، يا سيدي
    A fonte é verdadeira, senhor, e de confiança, mas jurámos que o seu nome iria ser mantido em segredo. Open Subtitles مصدرنا موثوق يا سيدي و هو جديرٌ بالثقة و لكننا أقسمنا أن نُبقي اِسمه طيّ الكتمان
    jurámos que seja o que nos acontecesse, ultrapassamos juntos, desculpa. Open Subtitles لقد أقسمنا بأن أيًا كان ما يحدث لنا، سنمر به معًا، آسف
    Não podíamos contar-te. juramos manter segredo. Open Subtitles لم نستطع قول أى شىء لقد أقسمنا على كتمان السر
    Isso não muda o facto que a coisa que juramos que nunca iria acontecer, aconteceu. Open Subtitles أنَّ الشئَ الذي أقسمنا على أن لا يحدثَ قد حدثَ بالفعل لقد أصبحت علاقتنا الخاصةَ عائقاً يعوقُ عملنا
    A coisa que juramos que nunca iria acontecer, aconteceu. Open Subtitles إنَّ الشئَ الذي أقسمنا على أن لا يحدثَ قد حدثَ فعلاً
    E rasgar o juramento que fizemos? Open Subtitles وننتهك اليمين الذي أقسمنا به لبعضنا البعض؟
    E fizemos um juramento que já infringimos várias vezes, e esta pode ser a nossa oportunidade de fazer a coisa certa. Open Subtitles ،لقد أقسمنا بالولاء والذي خرقناه كثيرا وهذه يمكن أن تكون فرصتنا لفعل الصواب
    Não se jurarmos ser sinceros um com o outro, não se prometermos. Open Subtitles ليس اذا أقسمنا أن نكون صادقين مع بعضنا
    Pessoas que prometemos proteger, fazer com que se sintam a salvo. Open Subtitles الناس الذين أقسمنا أن نحميهم ونحافظ على سلامتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more