jura em nome de Deus que não aconteceu nada. | Open Subtitles | أقسمي على الكتاب المقدّس بأنّه لا شيء حدث |
Foi para LA para um episódio piloto com uma atriz com quem jura que não anda a dormir. | Open Subtitles | ذهب للوس أنجلوس لأجل الطيران والمنظر اللطيف أقسمي أنك لا تنامين معه |
Agora ajoelha-te e jura pela sepultura do teu pai que este reino me pertence. | Open Subtitles | و الآن اجثي على ركبتَيكِ و أقسمي بقبر والدكِ أنّ هذه المملكة لي |
Pelo amor que tem pelos seus filhos, Jure que a vai entregar à minha irmã. | Open Subtitles | ... بالحب الذي تحملينه لطفليك أقسمي أن تعطيها لشقيقتي ... |
- Jura-me que vais, jura! | Open Subtitles | أقسمي لي الآن أنك ستفعلي هذا أقسمي |
Beija o teu mindinho e jura. | Open Subtitles | الآن ، قبلي أصبعك الصغير و أقسمي |
Envia-o para a escuridão. jura que o farás. | Open Subtitles | ... أرسليه إلي الظلام الأبدي , أقسمي بأنكي سوف |
- Carla, jura que me mentirás sempre. | Open Subtitles | كارلا أقسمي أنك ستكذبي علي دوماً |
jura pelo Diabo que não vais gritar, ou mato-te. | Open Subtitles | أقسمي بإبليس أنك لن تصرخي أو سأقتلك. |
jura perante Deus e toda a gente que está aqui. | Open Subtitles | أقسمي أمام الله والآخرون. |
jura! | Open Subtitles | ! أقسمي على ذلك |
jura! | Open Subtitles | ! أقسمي على ذلك |
Então jura. | Open Subtitles | أقسمي إذن |
Então jura. | Open Subtitles | أقسمي إذن |
Jure manter este lugar em segredo. | Open Subtitles | أقسمي بأبقائك على هذا المكان سراً |
- Pela minha vida. - Jure por Deus. | Open Subtitles | أحلف بذلك - أقسمي بالرب - |
Jura-me que o usarás. | Open Subtitles | أقسمي أنك ستحرصي على هذا |
Jura-me! | Open Subtitles | ! أقسمي لي |