"أقسم أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Juro que
        
    • jura que
        
    • jurar que
        
    • Jurou que
        
    • Juro-lhe que
        
    Eu sei o que parece, mas Juro que foi real. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو، لكنني أقسم أنه كان حقيقيا.
    - Sei que parece uma loucura, mas Juro que é verdade. Open Subtitles أعلم كم يبدو ذلك جنونيّاً , ولكني أقسم أنه صحيح
    Juro que em alguns anos teremos tanto dinheiro e influência que não precisaremos de mais nada na vida. Open Subtitles أقسم أنه في بعض سنوات سيكون لدينا كل من المال والنفوذ نحن لن تحتاج إلى أي شيء آخر في الحياة
    e jura que esteve sempre ali, à sua secretária. Open Subtitles وقد أقسم أنه طوال الوقت كان في مكتبه
    Também jura que viu uns japoneses há dois dias. Open Subtitles أيضاً، أقسم أنه رأى جنديّان يابانيّان منذ يومان مضيا
    Podia jurar que era aquele tipo, Hatfield, de Mayport. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أنه كان هذا الرجل هاتفيلد
    Mestre, Juro que veio aqui um rapaz branco e roubou comida. Open Subtitles سيدي ، أقسم أنه كان هناك فتى أبيض البشرة هنا يسرق
    Juro que eu não lhe dei nenhuma dessas ideias. Open Subtitles أقسم ,أنه يأخذ أى من هذا الكلام منىِ
    Juro que tinha só três diapositivos e os usou uma e outra vez. Open Subtitles أقسم أنه كان يعرف ثلاثة معلومات فحسب وظلّ يقولهم مراراً وتكراراً
    Mas se estiveres a inventar, Juro que vais ser castrado. Open Subtitles لكن إن كان هذا من تلفيقك أقسم أنه سيتم تعقيمك
    ! Alguém trouxe erva de gato. Juro que não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles أحدهم أحضر حشيشة الهر أقسم أنه ليس لي علاقة بالأمر
    Juro que às vezes não sei o que se passa na tua cabeça. Open Subtitles أقسم أنه احياناً لا أعرف ما يدور في رأسك
    Juro que se ele morrer, não derramarei uma lágrima. Open Subtitles أقسم أنه لو مات لن أذرف دمعة واحدة
    Juro que, assim que o Sol nascer, pegamos na maldita cassete e bazamos. Open Subtitles أقسم أنه بمجرد طلوع الشمس سنأخذ لشريط ونرحل
    Juro que não está em mim. Não está em mim. - Juro. Open Subtitles أقسم أنه ليس بداخلي ليس بداخلي ، أقسم لكم
    Gomez jura que o seu pessoal está longe da equipa. Open Subtitles جوميز" ، أقسم أنه ليس قريباً" حتى من جماعتنا
    Ele jura que pessoalmente nunca feriu um judeu sequer. Open Subtitles لقد أقسم أنه شخصياً لم يؤذ يهودي أبداً
    O porteiro jura que ninguém entrou na sala da segurança desde que a Polícia de Nova Iorque deixou o local do crime. Open Subtitles البواب أقسم أنه لا أحد دخل غرفة الأمن منذ ترك شرطة نيويورك لمسرح الجريمة.
    Eu não posso vir ao Tribunal e jurar que ele estava comigo no momento do crime. Open Subtitles لا يمكننى أن أدخل المحكمة و أقسم أنه كان معى وقت ارتكاب الجريمة
    Podia jurar que ele enfiou a língua dele na minha boca. Open Subtitles يمكنني أن أقسم أنه فقط ألصق لسانه في فمي
    Raios, podia jurar que havia um quarto aqui mesmo... Open Subtitles تباً، أكاد أقسم أنه كانت توجد غرفة هنا
    Jurou que da próxima vez o sangue seria o meu. Open Subtitles أقسم أنه في المرة القادمة سيكون دمي هو المراق.
    Eu Juro-lhe que nenhuma de nós sabia disso da droga até o lermos nos jornais. Open Subtitles أقسم أنه لا أحد منا كان يعلم بشأن تلك المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more