"أقسم أنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Juro que
        
    • jurou que
        
    O sexo é um direito humano. Juro que é um direito humano. Open Subtitles النكاح هو أحد حقوق الإنسان أقسم أنّه حقٌ للإنسان
    Juro que ele passaria todo o final de semana Open Subtitles أقسم أنّه سيرغب في إمضاء كامل عطلة الأسبوع هناك في الأسفل لو سمحت له بذلك.
    Sei que parece um pouco estranho, mas Juro que é o único cenário... que explica todos os danos no horizontal anterior e posterior. Open Subtitles لكنّ أقسم أنّه السيناريو الوحيد الذي يفسّر .جميع الإصابات الأفقية الأمامية والخلفية
    Juro que devia haver leis mais rígidas contra eles. Open Subtitles أقسم أنّه يُفترض أن يكون هُناك قوانين صارمة تجاههم.
    Quando casámos, ele jurou que nunca mais se metia nisso, mas, há umas semanas, disse que tinha de fazer um favor a um amigo. Open Subtitles عندما تزوّجنا ، أقسم أنّه أخذ العشرات وبعد بضعة أسابيع ، قال أنّ عليه أن يذهب لفعل شيء لأجل صديق
    Juro que devia haver leis mais rígidas contra eles. Open Subtitles أقسم أنّه يُفترض أن تكون هُناك قوانين صارمة ضدّهم.
    Juro que nunca vai acontecer outra vez. Open Subtitles أقسم أنّه لن يحدث مجدداً أبداً
    Juro que estava no cofre. Open Subtitles أقسم أنّه كان في الخزينة
    Juro que estava desligado. Open Subtitles كلاّ، أقسم أنّه كان مُغلقا .
    Eu Juro que é verdade. Open Subtitles أقسم أنّه صحيح
    jurou que nunca mais trabalhava com uma parceira mulher. Open Subtitles لقد أقسم أنّه لن يعمل مع شريكة أنثى مجددا.
    Trabalharia em qualquer lugar, jurou que não seria um problema. Open Subtitles سيعمل أينما كان، سيفعل أيّما كان، أقسم أنّه لن يكون مشكلة أبداً.
    Ele jurou que nunca ia usar. E morreu de overdose. Open Subtitles أعني، لقد أقسم أنّه لن يبدأ التعاطي مُجدّداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more