"أقسم بالرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Juro por Deus
        
    No domingo à noite quis-me matar, Juro por Deus. Open Subtitles ليلة الاحد أردت أن أقتل نفسي، أقسم بالرب.
    Se libertar o Babycakes, a minha gente vai para onde quiser. Juro por Deus! Open Subtitles وأفرادي سيكونون في أي مكان تريدونه أقسم بالرب
    Juro por Deus! Num domingo de manhã, quase a mataram! Open Subtitles أقسم بالرب ، في صباح الأحد أطلقوا النار على قبعتها المفضّلة
    Juro por Deus que tomar esta cidade será o vosso fim. Open Subtitles أقسم بالرب أنك إذا أخذت المدينة سوف تكون نهايتك
    - Não te mexas, cabra. Juro por Deus que te parto em duas. Open Subtitles لا تتحركي يا سافلة او أقسم بالرب أنني سأقسمك لنصفين
    Não sei como olha para isso a noite toda, Juro por Deus. Open Subtitles لا أدري كيف تنظرين لهذه طوال الليل أقسم بالرب
    Olhei para cima e eu Juro por Deus. Juro que vi alguém ali. Open Subtitles نظرت، وأقسم بالرب، أقسم بالرب شاهدت شخصاً في آخر الردهة هناك
    Afasta-te de mim, ou Juro por Deus que te arranco o que sobrou dos teus pêlos púbicos! Open Subtitles -هل أنتِ بخير؟ إبتعدي عني وإلا أقسم بالرب سوف أنزع ما تبقى من شعر عانتِك
    Juro por Deus que não volto a correr outra maratona novamente. Open Subtitles أقسم بالرب,أنني لن أجري في ماراثون مجددا
    Tragam-me o comodoro, ou Juro por Deus que reduzo o tesouro dele a cinzas! Open Subtitles أوصلني للرئيس وإلا أقسم بالرب أن كنزه سوف يحترق.
    Juro por Deus, não importa há quanto tempo faço isto, assusta-me sempre estar perto das bolas retalhadas de um homem. Open Subtitles أقسم بالرب, مهما طالت مدة عملي في هذا الشيء سيبقى دائمًا يفزعني عندما أكون بهذا القرب من أعمال رجل التمزيقية
    Ken, Juro por Deus que, se descobrir que isto és tu, queimo-te vivo. Open Subtitles كين , أقسم بالرب لو أننى اكتشفت أنه أنت سأحرقك حياً
    Tira as mãos de cima dela seu monte de bosta, Juro por Deus que te vou matar! Open Subtitles أبعد يديك عنها، أيها القذر. أقسم بالرب أني لقاتلك
    "Juro por Deus que o meu testemunho é a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade." Open Subtitles أقسم بالرب أن الإفادة التي سأقولها ستكون الحقيقة، والحقيقة بأكملها ولا شيء سوى الحقيقة
    - Lester, se pensasse por um segundo que isto ia magoar-te... olha, Juro por Deus, homem, apenas pensei que nós ao pegarmos nessas músicas... Open Subtitles هذا سيؤذيك استمع, أقسم بالرب بإنني ظننت بإن لو أخذنا تلك الاغاني
    Por isso... vou perguntar-vos uma vez mais, ou eu Juro por Deus que irei bater-vos com tanta força, as vossas mamas novas irão rebentar pelo vosso cu. Open Subtitles لذا .. سوف أسألكِ مرة أخري، أو أقسم بالرب أنني سوف أصفعكِ،
    - Não. Juro por Deus que és conhecida. Open Subtitles أقسم بالرب تفهمين شكلك يبدو مألوفاً
    Eu Juro por Deus, garotos, ele é perfeito. Open Subtitles أقسم بالرب يا فتيان إنه مناسب تماما
    Juro por Deus, isto só pode ser piada. Open Subtitles أقسم بالرب, لابُد وأن هذه مزحة.
    "Juro por Deus Todo-Poderoso que o depoimento que eu prestar será a verdade, Open Subtitles أقسم بالرب العظيم أن الدليل الذي سأقدمه سيكون هو الحقيقة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more