"أقصد أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é
        
    • ela
        
    • Quero dizer
        
    Oh, ela é fantástica. Estou sempre a pensar nela. Open Subtitles إنها رائعة, أقصد أنها في بالي طوال الوقت
    é uma pessoa infeliz. Precisa de uma coisa qualquer na vida dela. Open Subtitles اسمع، إنها انسانة تعيسة، أقصد أنها بحاجة إلى شئ في حياتها
    ela chucha nos dedos. é a sua nova mania. Open Subtitles أقصد , أنها تمص أصابعها هذه عادتها الجديدة
    Mesmo pequena. Quero dizer, bastante pequena para a idade. Open Subtitles حقاً صغيرة، أقصد أنها صغيرة بالنسبة لعمرها
    Quero dizer que lhe saiu pela merda da boca fora, e consigo vê-la. Open Subtitles أقصد أنها جاءت خارجة تماما من فمها اللعين، وأنا أستطيع رؤيتها.
    é aquela rapariga. Está sempre a bater à porta. Open Subtitles هذه الفتاه أقصد أنها تواصل القرع على الباب
    Digo, se está na Bíblia é uma boa oração. Open Subtitles أقصد أنها من الكتاب المجيد وهذا يجعلها قراءة مناسبة
    Quer dizer, isto é tão convincente como o advogado de defesa do Dr. Crippen. Open Subtitles أقصد أنها تبدو مقنعةً كإقناع محامي الدكتور كريبين.
    Quem é que imaginava que ela faria uma coisa destas? Open Subtitles من كان يظن أنها ستقوم بعمل كهذا أقصد أنها غريبة .. ولكن
    é bem quente... Open Subtitles انها ساخنة تماما يا صديقي أقصد أنها رائعة يا صديقي
    Tenham calma. Podemos despistá-los. é apenas um carro, certo? Open Subtitles يمكننا ان نهرب منهم أقصد , أنها ليست سوى سيارة واحدة
    .. é elegante, mas não particularmente popular. Open Subtitles إنها مميزة و لكن ليست ذكية بشكل دقيق أقصد أنها هكذا و هكذا
    ela sentia-se como se não pudesse confiar em ninguém. Open Subtitles أقصد أنها شعرت بأنه لا يمكنها الوثوق بأحد
    ela até tem feito algum trabalho de secretaria para mim. Open Subtitles أقصد .. أنها كانت قليلاً ما تقوم بالعمل السكرتاري لي أحياناً.
    E quando digo sarilhos Quero dizer que ela vai ser depenada. Open Subtitles وعندما أقول في ورطة كبيرة فإني أقصد أنها ستنتف -مفهوم؟
    Pois, Quero dizer, foi uma experiência muito intensa, mas o importante é que no fim... foi feita justiça. Open Subtitles , نعم , أقصد , أنها كانت تجربة قوية جدا , لكن الأمر المهم هو , في النهاية العدالة تمت
    Quero dizer, está na natureza humana dar graxa às pessoas acima de nós, maltratar aqueles abaixo de nós e rebaixar os nossos semelhantes. Open Subtitles أقصد , أنها الطبيعة البشرية , أنت تمدح الناس الأعلى منك الهراء تلك التي أسفلك وأنقاص التساوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more