Oh, ela é fantástica. Estou sempre a pensar nela. | Open Subtitles | إنها رائعة, أقصد أنها في بالي طوال الوقت |
é uma pessoa infeliz. Precisa de uma coisa qualquer na vida dela. | Open Subtitles | اسمع، إنها انسانة تعيسة، أقصد أنها بحاجة إلى شئ في حياتها |
ela chucha nos dedos. é a sua nova mania. | Open Subtitles | أقصد , أنها تمص أصابعها هذه عادتها الجديدة |
Mesmo pequena. Quero dizer, bastante pequena para a idade. | Open Subtitles | حقاً صغيرة، أقصد أنها صغيرة بالنسبة لعمرها |
Quero dizer que lhe saiu pela merda da boca fora, e consigo vê-la. | Open Subtitles | أقصد أنها جاءت خارجة تماما من فمها اللعين، وأنا أستطيع رؤيتها. |
é aquela rapariga. Está sempre a bater à porta. | Open Subtitles | هذه الفتاه أقصد أنها تواصل القرع على الباب |
Digo, se está na Bíblia é uma boa oração. | Open Subtitles | أقصد أنها من الكتاب المجيد وهذا يجعلها قراءة مناسبة |
Quer dizer, isto é tão convincente como o advogado de defesa do Dr. Crippen. | Open Subtitles | أقصد أنها تبدو مقنعةً كإقناع محامي الدكتور كريبين. |
Quem é que imaginava que ela faria uma coisa destas? | Open Subtitles | من كان يظن أنها ستقوم بعمل كهذا أقصد أنها غريبة .. ولكن |
é bem quente... | Open Subtitles | انها ساخنة تماما يا صديقي أقصد أنها رائعة يا صديقي |
Tenham calma. Podemos despistá-los. é apenas um carro, certo? | Open Subtitles | يمكننا ان نهرب منهم أقصد , أنها ليست سوى سيارة واحدة |
.. é elegante, mas não particularmente popular. | Open Subtitles | إنها مميزة و لكن ليست ذكية بشكل دقيق أقصد أنها هكذا و هكذا |
ela sentia-se como se não pudesse confiar em ninguém. | Open Subtitles | أقصد أنها شعرت بأنه لا يمكنها الوثوق بأحد |
ela até tem feito algum trabalho de secretaria para mim. | Open Subtitles | أقصد .. أنها كانت قليلاً ما تقوم بالعمل السكرتاري لي أحياناً. |
E quando digo sarilhos Quero dizer que ela vai ser depenada. | Open Subtitles | وعندما أقول في ورطة كبيرة فإني أقصد أنها ستنتف -مفهوم؟ |
Pois, Quero dizer, foi uma experiência muito intensa, mas o importante é que no fim... foi feita justiça. | Open Subtitles | , نعم , أقصد , أنها كانت تجربة قوية جدا , لكن الأمر المهم هو , في النهاية العدالة تمت |
Quero dizer, está na natureza humana dar graxa às pessoas acima de nós, maltratar aqueles abaixo de nós e rebaixar os nossos semelhantes. | Open Subtitles | أقصد , أنها الطبيعة البشرية , أنت تمدح الناس الأعلى منك الهراء تلك التي أسفلك وأنقاص التساوي |