De manhã estarei indo para Las Vegas passar o fim de semana. | Open Subtitles | وسأسافر فى الصباح إلى لاس فيجاس كى أقضى عطلة نهاية الأسبوع |
Não quero mais nada senão passar o resto da minha vida contigo. | Open Subtitles | أنا لا أريد شيئاً سوى أن أقضى بقية حياتي معكِ |
Eu não esperava passar a lua-de-mel, com os rapazes no vestiário. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان |
passo 9 horas por dia com eles. E quero o Hawai. | Open Subtitles | أنا أقضى معهم تسع ساعات يوميا وأريد الذهاب إلى هاواى |
Em criança, passei uns verões na quinta do meu tio. | Open Subtitles | عنما كنت طفلاً كنت أقضى الأجازات الصيفية بمزرعة عمى. |
É onde quero passar o resto de minha vida. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى أتمنى أن أقضى فيه بقية حياتى. |
passar uns dias a gelar, enfrentando feras, e arriscando-me a morrer de frio... é como passar férias na terrinha. | Open Subtitles | أقضى الأيام فى مواجهة البرد و الحيوانات البرية ...خطر الموت من التعرض مثل عطلة فى بلدة قديمة |
Não quero passar o resto de minha vida em Canadá. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقضى ما بقي من حياتي في كندا |
Prefiro passar as próximas 12 horas lá fora... do que cinco segundos aqui. | Open Subtitles | إسمع .. أنا أفضل ، أن أقضى الساعات الـ 12 التالية ، بالخارج عن قضاء ، 5 ثوان أخرى فى هذه العلبة الحقيرة |
Talvez não queira passar a vida a explicar coisas às pessoas. | Open Subtitles | ربما أنا لا أريد أن أقضى بقية حياتى فى شرح ذلك الهراء للناس |
Talvez vá passar uns tempos à sombra. À sombra? | Open Subtitles | فى الواقع، سوف أقضى بعض الوقت فى أقصى الولاية، أقصى الولاية؟ |
Por muito que gostasse de passar mais tempo com vocês, o timing tem de ser preciso. | Open Subtitles | بقدر ما أنا أحب أن أقضى وقت أكثر معكم لكن التوقيت يجب أن يكون دقيق |
passar todos esses anos preso atrás de uma muralha. | Open Subtitles | أن أقضى كل هذه السنوات محصور وراء جدار من التهذب. |
Não tive de passar dez anos como seu subordinado! | Open Subtitles | أنا مسرور لأنى لم أقضى 10 سنوات تابعاً له |
Tu és a minha melhor amiga... e também a pessoa com quem eu... quero passar o resto da vida. | Open Subtitles | لست أعزّ أصدقائى فقط و لكنك من أريد أن أقضى بقية حياتى معه أيضاً |
Ia autodestruir-me, ou passar o resto da minha vida num sofá de um psiquiatra. | Open Subtitles | بدلا من أن أنتحر أو أقضى باقى حياتى فى مصحه نفسيه |
Agora posso passar o tempo todo com o meu querido, e a esposa dele vai acreditar que estamos a trabalhar. | Open Subtitles | الآن سوف أقضى كل الوقت مع حبيبى وسوف تعتقد زوجته أننا نعمل |
que fará qualquer coisa para o perdoares, porque quer passar o resto da vida contigo. | Open Subtitles | و سأفعل أى شىء لتسامحينى لأننى أريد أن أقضى بقية حياتى معك |
Quase nunca lá estou. passo o tempo sentado numa cadeira em Washington. | Open Subtitles | حسناً, لم أكن أقضى الكثير من الوقت هناك لقد أحضرونى إلى واشنطن. |
Mas, nenhuma vez, passei um dia sem pensar em ti. | Open Subtitles | ولكن أبداً، لم أقضى يوماً واحداً بعدم التفكير فيك. |
Acaba com ele, Acaba com ele. | Open Subtitles | أقضى عليه... أقضى عليه بطريقتك |