"أقضِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passei
        
    • passo
        
    Nunca passei tão pouco tempo com os animais que tentamos filmar. Open Subtitles لم أقضِ مثل هذا الوقت القصير مع حيوانات نحاول تصويرها
    Ainda bem que não passei quatro anos na tua universidade da treta. Open Subtitles سعيد بأنّني لم أقضِ 4 سنوات في جامعتك القذرة
    Não passei a vida inteira a construir este Reino para ver o meu filho a destruí-lo. Open Subtitles لم أقضِ حياتي كلّها في بناء هذه المملكة لأرى ابني يُدمّرها.
    Disse que não passo tempo suficiente com o Oliver, que não crio limites definidos... Open Subtitles قالت أنني لم أقضِ وقتاً كافياً مع أوليفر ولم أرسم حدوداً واضحة له
    Actualmente não passo muito tempo com homens charmosos. Open Subtitles مُجرّد أنّ هذه الأيام لا أقضِ وقتاً كثيراً لوحدي مع رجال جاذبين.
    Tenho 25 anos e nunca passei mais de dois em lado nenhum. Open Subtitles أنا في الخامسة و العشرين ، و لم أقضِ أبداً أكثر سنتين في نفس المكان
    Porque não passei aqueles domingos todos a trabalhar no teu swing só para andares no carrinho de golfe. Open Subtitles لأنني لم أقضِ كل يوم أحدٍ أعمل مع بديلك حتى تتمشين في عربة الجولف
    Nunca passei um dia inteiro com uma celebridade. Open Subtitles يا رجل، لم أقضِ أبدًا يومًا كاملًا مع شخص مشهور
    Eu sei, mas a Marian convidou-me para casa dela em Shelter Island e não passo tempo com ela há anos, por isso é perfeito. Open Subtitles أعلم ولكن ماريان دعتني إلى منزلها في "شيلتر آيلاند" نهاية الأسبوع ولم أقضِ أي وقت حقيقي معها منذ سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more