Estou sempre a cair das escotilhas. Eu sei que dói. | Open Subtitles | أقع من ابواب الخدع طوال الوقت أعلم انها تؤلم |
Desculpa, Negro. Hoje não vou cair nos teus truques. | Open Subtitles | عذراً أيّها القاتم لن أقع فريسةً لخدعك اليوم |
Eu não fazia ideia de que estava a cair num amor louco, que estava a entrar de cabeça numa armadilha física, financeira e psicológica muito bem montada. | TED | لم تكن لدي ادنى فكرة أنني أقع في حب مجنون، أنني أخطو برأسي نحو ما وضِع بدقة فخ جسدي ومالي ونفسي. |
Ainda não sei porque, caio sempre, neste velho truque. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أقع دائماً بنفس الخدعة القديمة |
Queres que eu caia na terra e queime os meus pés? | Open Subtitles | أعطني رقمك الهاتف والعنوان لماذا ؟ ستدعني أقع على الأرض وأحرق قدمي |
Eu sprintei até casa, e eu não caí e não bati contra nada. | TED | و بينما أنا أركض مسرعة إلى المنزل لم أقع و لم أرتطم بأي شئ. |
Para eu cometer um erro maior com alguém jovem como voce? | Open Subtitles | إذا يجب أن أقع فى خطأ أكبر مع شاب مثلك؟ |
Estava bêbeda ontem á noite. Estava sempre a cair. | Open Subtitles | لقد كنت مخمورة تماماً ليلية البارحة، أعني بأني كنت أقع بكل مكان |
- Não vou cair nessa outra vez. - Não, estou mesmo grávida. | Open Subtitles | لن أقع فى تلك الخدعه ثانيه لا انا حامل بالفعل |
Já não suportava a ideia de me levantar e cair outra vez, | Open Subtitles | كنت لا أحتمل الفكرة بأن أنهض و أقع ثانية |
Em cada aperto de mão, cada abraço, de cada vez que jogo decido cair quando embatem em mim para não magoar ninguém. | Open Subtitles | كل مصافحه كل عناق كلما كنت في الملعب أتخذ قراراً مدركاً للوقوع عندما يصتدم بي الفتيه لئلا أقع |
Não vou cair nessa, sua cabra demente. | Open Subtitles | لن أقع في ذلك أيتها العاهرة النفسية الصغيرة |
Sabes, não gosto de cair em ciladas do Duck e do Pete Campbell. | Open Subtitles | أوتعلم, لا أود أن أقع في كمّين من داكّ و بيت كامبل |
Outras vezes saio a correr e subitamente caio. | Open Subtitles | وأحياناً أري نفسي أركض وفجأة أقع أرضاً كم هذا غريب |
Então queres que eu caia da escada outra vez? | Open Subtitles | اذاً هل تريدنى أن أقع من على السلم مرة أخرى؟ |
Eu posso beber isso. Não caí nele em pequeno. | Open Subtitles | يمكنني أن أشرب هذه لن أقع في البرميل |
Pois bem, não tornarei a cometer o mesmo erro. | Open Subtitles | حسناً لن أقع في هذا الخطأ مرة أخري |
Calculo que posso meter-me em sarilhos com uma pergunta dessas. | Open Subtitles | ينتابني شعور أني قد أقع في ورطة بسؤال كهذا |
O estranho era que, enquanto eu caía pelo abismo - era um abismo de desconexão - muitas outras pessoas faziam o mesmo. | TED | والغريب في الأمر أنني كنت أنا أقع في وادي... كان وادي انقطاع الصلات.. والكثير من الناس كانوا يفعلون ذلك أيضًا. |
E tu esperas que eu me derreta toda... e caia nos teus braços e chore muito... e diga que vamos arranjar uma maneira desta... relação bi-continental... com as nossas filhas a serem criadas aqui e lá e... e nós dois... a recomeçar onde acabamos e... a envelhecermos juntos e... e... | Open Subtitles | وأنا من المفترض أن أن أصبح ضعيفة و أركع على ركبتي و أقع في ذراعيك و أبكي بشدة و أقول أننا فقط سنتصور أنها مشكلة عادية |
Mas não cometerei esse erro outra vez. | Open Subtitles | ولكن لن أقع في هذا الخطأ مرة أخرى، أليس كذلك؟ |
Os meus pais nunca falaram da possibilidade... de eu me apaixonar ou casar ou ter filhos. | Open Subtitles | لم يتحدث والدي أبداً حول نقطة أن أقع في الحب، أو أتزوج أو أنجب أطفالاً |
Quem sonharia que ia ficar apaixonado por uma rapariga judia? | Open Subtitles | من كان يمكن أن يحلم إني سوف أقع في حب فتاة يهودية؟ |
Sabes por quantos homens tentei me apaixonar neste último ano? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الرجال الذين حاولت أن أقع في الحب معهم السنة الماضية؟ |