Só consegui ficar ali de pé, a sorrir como um idiota. | Open Subtitles | كل ما استطعت فعله أن أقف هناك مبتسما مثل الأحمق |
Nada disso. Eu devo ficar ali e parecer bonita, sabes? | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً .كل ما على هو أن أقف هناك و أبدو جميلة، أنت تعلم |
Fizeram-me ficar ali de pé como se fosse um vendedor de aspiradores. | Open Subtitles | جعلوني أقف هناك كأني بائعة مكنسات. |
Fico lá enquanto as criancinhas olham de soslaio e apontam? | Open Subtitles | أقف هناك بينما الأطفال الصغار يرمقون ويؤشرون؟ |
Portanto, estou à procura desses momentos, e estou ali a dizer: | TED | لهذا فأنا أبحث عن هذه اللحظات، وأنا أقف هناك وأقول، أنا لا أعرف ماذا أقول. |
Eu estava lá parada a pensar que foi a primeira vez na minha vida que eu vi que podemos mostrar o nosso amor por alguém deixando-o partir. | TED | كنت أقف هناك وأفكر لقد كانت المرة الأولى في حياتي شهدت أنه يمكنك أن تشعر شخصاً ما بحبك الكلي عندما تتركهم يذهبون. |
Costumava ficar ali a vê-lo. | Open Subtitles | كنتُ أقف هناك وأتمعن بك |
ficar ali a ver? | Open Subtitles | أقف هناك واراقب ؟ |
Eu vou ficar ali. | Open Subtitles | سوف... سوف أقف هناك |
Fico lá todas as manhãs a tomar o meu café. | Open Subtitles | أنا أقف هناك كل صباح أشرب قهوتي |
Transformaste-me numa hipócrita e estou ali à frente das pessoas e conto-lhes uma história que nem sei se é verdadeira. | Open Subtitles | كلّا، لقد حوّلتني إلى منافقة لعينة وانا أقف هناك أمام الناس أقول بعض القصص التى لا أعرف مدى صحتها |
Eu estou ali, sem advogado, completamente confusa com a situação. | Open Subtitles | rlm; وكنت أقف هناك وحدي بلا محامٍ، rlm; |
Eu estava lá. Ele estava mesmo a falar espanhol. | Open Subtitles | لقد كنت أقف هناك ، و كان يتحدث ولا ريب بالاسبانية |
Eu estava lá com o Pritchard e o Lewis e não paravam de me perguntar quem estava comigo na sala na noite passada. | Open Subtitles | أقف هناك مع (بريتشارد) و (لويس) وظلوا يسألوني مع من كنت في غرفة الإستدعاء ليلة البارحة |