"أقلع عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parou de
        
    • deixar de
        
    • parado de
        
    O meu pai parou de fumar e anda irritado. Open Subtitles والسبب لأن أبي أقلع عن التدخين وأنه عصبي بعض الشيء
    E mesmo que não seja real, e ele parou de tomar os remédios, ele ainda acredita que é verdade. Open Subtitles وحتى إذا لم يكن الأمر حقيقياً، و(تيري) قد أقلع عن ادويته، فهو لا يزال مقتنعاً أنه حقيقة.
    Bolas, já chega. Vou deixar de beber. Open Subtitles رائع، طفح الكيل لابدّ وأن أقلع عن الكحول
    Dar um passo de cada vez, Mas que devia deixar de fumar. Open Subtitles بإمكانك تخطى هذا لكنه يجب أن أقلع عن التدخين
    Não estás contente por não ter aceite o teu conselho e não ter parado de beber? Open Subtitles ألست مسرور بأني لم آخذ بنصيحتك و أقلع عن الشرب ؟
    Disse que tinha parado de beber... Ele abandonou-nos a mim e á minha mãe quando eu era miúdo. Open Subtitles لقد قال بإنّه أقلع عن الشراب - لقد رحل عنى وأمى عندما كنت صغيراً -
    parou de beber. Open Subtitles لقد أقلع عن الشراب
    O Sr. Jones parou de dar aulas e abriu uma loja de ferragens. Open Subtitles السيد (جونز) أقلع عن التعليم وفتح متجراً للأدوات
    Ele parou de beber. Open Subtitles لقد أقلع عن الشرب
    A minha mulher é igual. Fez-me deixar de fumar há muito tempo. Open Subtitles زوجتي جعلتني أقلع عن التدخين لمدّة طويلة
    Isso foi há meses, antes de eu deixar de beber. Open Subtitles حسنا، كان ذلك قبل شهور قبل أن أقلع عن الشرب
    deixar de fumar e de beber? Open Subtitles أقلع عن التدخين والشرب؟
    O último bar de Springfield. Se não me deixarem entrar, terei de deixar de beber. Open Subtitles آخر حانة في (سبرنغفيلد) ، إن لم يسمحوا بإداخلي ، سيتوجب أن أقلع عن الشرب
    Vou tentar deixar de beber. Open Subtitles سأحاول أن أقلع عن الشراب
    Tenho de deixar de fumar. Open Subtitles . يجب أن أقلع عن التدخين
    Pensei que ele tinha parado de beber. Open Subtitles ظننته أقلع عن شرب النبيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more