"أقل أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse que era
        
    • disse que ele
        
    • estou a dizer que
        
    • digo que
        
    • dizer que fosse
        
    Eu disse que era boa ideia... Não disse que o devíamos fazer. Sinto-me como a madre Teresa. Open Subtitles لقد قلتُ أنه سيكون من اللطيف أن نفعل ذلك، ولم أقل أنه يجب علينا فعله
    disse que era uma possibilidade, não uma probabilidade. Open Subtitles لقد قلت أن ذلك كان ممكناً و لم أقل أنه كان إحتمالاً
    Eu nunca disse que era um rapaz. Open Subtitles لم أقل أنه كان طفلاً تكفى كمية السوء لهذه الليلة
    Parecia mau. Não disse que ele o matou, tu disseste. Open Subtitles كان شكله متوحش أنا لم أقل أنه قاتل ، أنت قلت ذلك
    Não disse que ele tenha morto alguém. Apenas derrubou uns dos meus habituais. Open Subtitles أنا لم أقل أنه قتل أى أحد لقد ضرب بعض أعضائى
    Não estou a dizer que não teremos hipóteses, mas não vai ser fácil. Open Subtitles أنا لم أقل أنه ليس لدينا فرصة ولكن الأمر لن يكون سهلاً
    Não digo que um bom amigo, mas certamente considero um amigo, sim. Open Subtitles لم أقل أنه صديق جيد , لكن . بالتأكيد أصبح صديقاً
    Não estou a dizer que fosse fácil, a posição em que estavas, porque não era. Open Subtitles الآن، لم أقل أنه سهل المأزق الذي كنت به، لكنه ليس سهلا
    Ei, eu nunca disse que era uma terapia e nunca, nunca, disse que era para curar tudo. Open Subtitles لم أقل أنه طب نفسى ولم أقل أبداّ أنه يوجد علاج
    Mas eu não disse que era o passaporte do Monsieur Wu Ling, por isso como podia saber? Open Subtitles لكنني لم أقل أنه جواز سفر السيد ! وو لينغ" يا صديقي" لذا كيف عرفت بذلك ؟
    Não disse que era uma coisa inteligente, mas é o correcto. Open Subtitles لم أقل أنه تصرف ذكي... لكنه التصرف الصحيح
    Não disse que era, só disse que desejava que fosse. Open Subtitles لم أقل أنه عيد مولدي بل تمنيت ذلك
    Eu não disse que era com outra pessoa. Open Subtitles لم أقل أنه يجب أن يكون مع امرأة
    Eu não disse que ele a examinou, só disse que ele esteve cá. Open Subtitles حسناً,أنا لم أقل أنه يعاينها قلت أنه هنا فحسب
    Eu disse que tive um mestre maior que eu próprio, nunca disse que ele era meu pai. Open Subtitles قلت أن علمني معلم أفضل مني كثيراً لكن لم أقل أنه ابي
    Não disse que ele não é impressionante, apenas disse que não sabia se ele era de confiança. Open Subtitles لم أقل أنه ليس مثير للإعجاب... قلت أنه غير جدير بالثقة بعد
    Nem estou a dizer que ele não merecia bem pior do que levar um tiro na mesa da cozinha dele. Open Subtitles لم أقل أنه لم يستحق الأسوأ من القتل على طاولة مطبخ
    Eu digo que devemos deitar fora as antigas cabeças de Leão. Open Subtitles أقل أنه علينا رمي رؤوس الأسود هذه بعيداً
    -Não estou a dizer que fosse fatal. Open Subtitles -أنا لم أقل أنه مميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more