"أقل من يوم واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • menos de um dia
        
    Mas para mim é como se fosse menos de um dia. Open Subtitles لكن بالنسبة لي تبدو وكأنها أقل من يوم واحد
    menos de um dia depois e a 150 milhões de Km de distância, as linhas que transportam as comunicações através da Terra, começam a faiscar. Open Subtitles فى أقل من يوم واحد وبعيداً بحوالى 93 مليون ميل الكابلات التي تحمل إتصالاتنا عبر الأرض بدأت بالشرارة
    Esta tempestade, esta nuvem de partículas eletrificadas chega aqui em menos de um dia Open Subtitles تلك العاصفة ، وتلك السحابة من الجسيمات المشحونة إستطاعت الوصول هنا فى أقل من يوم واحد
    O médico-legista diz que está morto há menos de um dia, mas foi torturado antes de ser morto. Open Subtitles يقول الخبراء أن الجسد لم يمض عليه ميتا سوى أقل من يوم واحد و لكنه تعرض للتعذيب قبل أن يقتل
    O patologista diz que está morto há menos de um dia, mas foi torturado antes de ser morto. Open Subtitles ويقول الفاحص إن الجثة كانت ميتة أقل من يوم واحد. وتعرض للتعذيب قبل قتله.
    E o Henry pô-lo no topo da pilha em menos de um dia. Open Subtitles للحصول على الترخيص وهنري حصل عليه من كبار الحكومة في أقل من يوم واحد ؟
    De Oslo para Londres, de Londres para Frankfurt, e, se não perder a minha ligação, terei menos de um dia em Roma. Open Subtitles "أوسلو" إلى "لندن"، ومن "لندن" إلى "فرانكفورت" وإذا لم أتغيّب عن إتّصالي "لدي أقل من يوم واحد في "روما
    Tem menos de um dia. Open Subtitles وكان لتكون أقل من يوم واحد.
    A menos de um dia de distância. Open Subtitles أقل من يوم واحد
    Meu, tens menos de um dia. Open Subtitles BEN: المتأنق، لديك أقل من يوم واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more