Acho-te muito bonita, mas estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | بلى أعتقد أنك جميلة جداً ولكني أقول الحقيقة |
Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. | Open Subtitles | تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي |
Ouçam! Estou a dizer a verdade! Porque é que ninguém acredita em mim? | Open Subtitles | إسمعوا ، أنا أقول الحقيقة لماذا لا أحد يصدق ؟ |
digo a verdade quando digo agora, que a tua fome de poder vai derramar sangue e causar sofrimento. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقة حينما أُكلّمكِ الآن إنّ توقكِ للسلطة سيؤدي إلى المعاناة و إراقة الدماء |
Assim que eu contar a verdade, mais ninguém pode usar isso contra nós. | Open Subtitles | ..حالما أقول الحقيقة للشرطة لن يستطيع أحد أن يستخدم هذا ضدنا بعد اليوم |
Se eu estiver a falar a verdade poderia usar-me. | Open Subtitles | إن كنت أقول الحقيقة فأنتِ تنظنين أنه يمكنكِ استخدامي |
Querida, estou a dizer-te a verdade. E conheceste a tua mãe. | Open Subtitles | حبيبتي, أنا أقول الحقيقة أمكِ , أنت عرفتيها |
Se eu não estivesse a dizer-lhe a verdade, como poderia ter arranjado isto? | Open Subtitles | أن كنت لا أقول الحقيقة كيف لي أن أحصل على هذا |
Estou só a dizer a verdade. | Open Subtitles | ما الذي تضحكون عليه بحقّ الجحيم؟ فأنا أقول الحقيقة فحسب |
Estou a dizer a verdade! Veio do espaço, eu vi. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقة إنه جاء من الفضاء الخارجي ... |
Qualquer um dos casos, desta vez eu estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | مهما كانت القضية، هذه المرة أنا أقول الحقيقة |
Qualquer um dos casos, desta vez eu estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | مهما كانت القضية، هذه المرة أنا أقول الحقيقة |
Que foi? Viste a reacção dele. Sabes que estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | حسن، لقد شاهدت ردّة فعله إنك تعلم أنني أقول الحقيقة |
Palpita-me que tem um palpite de que estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | أنا لديّ حدس أنك لديك حدساً أنني أقول الحقيقة |
Bem, sabes que digo a verdade. Como conseguiria abrir a porta da cripta? | Open Subtitles | تعرفين أنّي أقول الحقيقة كيف إذاً خلعتُ الباب إلى المدفن؟ |
Usa o teu super poder, verás que digo a verdade. | Open Subtitles | استخدمي قوّتك الخارقة وسترَين أنّي أقول الحقيقة |
- Não sei se acredito nele. - digo a verdade! | Open Subtitles | ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة |
Sabido o que faz. Bom, então eu posso contar a verdade. | Open Subtitles | حسن ، يمكنني إذن أن أقول الحقيقة |
Senão vou espetar com isto, estou a falar a verdade.. | Open Subtitles | وإلا سوف أضرب بهذه أنا أقول الحقيقة |
E neste caso, Estou a dizer-te a verdade. | Open Subtitles | وفى هذه الحالة فأنا أقول الحقيقة |
Ouça-me novamente. Estou a dizer-lhe a verdade! Já lhe disse no comboio... e na reunião. | Open Subtitles | اسمعي ، أنا أقول الحقيقة التيأخبرتكبهافيالقطار... |
Acho que não acreditas, mas é verdade. | Open Subtitles | أتصور بأنك لا تصدقين كلامي، و لكني أقول الحقيقة. |
Quando eu digo que não foi nada pessoal, sabe que estou falando a verdade. | Open Subtitles | عندما أقول أنك وصديقتك لم تكونا شيئاً شخصياً... فستعلم أنى أقول الحقيقة. |
Se morro, o farei dizendo a verdade. | Open Subtitles | إذا كنت سأموت أريد الموت وأنا أقول الحقيقة |
Juro pela minha própria vida. | Open Subtitles | .أعدكي بأني أقول الحقيقة |