"أقول الحقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dizer a verdade
        
    • digo a verdade
        
    • contar a verdade
        
    • a falar a verdade
        
    • a dizer-te a verdade
        
    • a dizer-lhe a verdade
        
    • é verdade
        
    • falando a verdade
        
    • dizendo a verdade
        
    • minha própria vida
        
    Acho-te muito bonita, mas estou a dizer a verdade. Open Subtitles بلى أعتقد أنك جميلة جداً ولكني أقول الحقيقة
    Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. Open Subtitles تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي
    Ouçam! Estou a dizer a verdade! Porque é que ninguém acredita em mim? Open Subtitles إسمعوا ، أنا أقول الحقيقة لماذا لا أحد يصدق ؟
    digo a verdade quando digo agora, que a tua fome de poder vai derramar sangue e causar sofrimento. Open Subtitles أنا أقول الحقيقة حينما أُكلّمكِ الآن إنّ توقكِ للسلطة سيؤدي إلى المعاناة و إراقة الدماء
    Assim que eu contar a verdade, mais ninguém pode usar isso contra nós. Open Subtitles ..حالما أقول الحقيقة للشرطة لن يستطيع أحد أن يستخدم هذا ضدنا بعد اليوم
    Se eu estiver a falar a verdade poderia usar-me. Open Subtitles إن كنت أقول الحقيقة فأنتِ تنظنين أنه يمكنكِ استخدامي
    Querida, estou a dizer-te a verdade. E conheceste a tua mãe. Open Subtitles حبيبتي, أنا أقول الحقيقة أمكِ , أنت عرفتيها
    Se eu não estivesse a dizer-lhe a verdade, como poderia ter arranjado isto? Open Subtitles أن كنت لا أقول الحقيقة كيف لي أن أحصل على هذا
    Estou só a dizer a verdade. Open Subtitles ما الذي تضحكون عليه بحقّ الجحيم؟ فأنا أقول الحقيقة فحسب
    Estou a dizer a verdade! Veio do espaço, eu vi. Open Subtitles أنا أقول الحقيقة إنه جاء من الفضاء الخارجي ...
    Qualquer um dos casos, desta vez eu estou a dizer a verdade. Open Subtitles مهما كانت القضية، هذه المرة أنا أقول الحقيقة
    Qualquer um dos casos, desta vez eu estou a dizer a verdade. Open Subtitles مهما كانت القضية، هذه المرة أنا أقول الحقيقة
    Que foi? Viste a reacção dele. Sabes que estou a dizer a verdade. Open Subtitles حسن، لقد شاهدت ردّة فعله إنك تعلم أنني أقول الحقيقة
    Palpita-me que tem um palpite de que estou a dizer a verdade. Open Subtitles أنا لديّ حدس أنك لديك حدساً أنني أقول الحقيقة
    Bem, sabes que digo a verdade. Como conseguiria abrir a porta da cripta? Open Subtitles تعرفين أنّي أقول الحقيقة كيف إذاً خلعتُ الباب إلى المدفن؟
    Usa o teu super poder, verás que digo a verdade. Open Subtitles استخدمي قوّتك الخارقة وسترَين أنّي أقول الحقيقة
    - Não sei se acredito nele. - digo a verdade! Open Subtitles ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة
    Sabido o que faz. Bom, então eu posso contar a verdade. Open Subtitles حسن ، يمكنني إذن أن أقول الحقيقة
    Senão vou espetar com isto, estou a falar a verdade.. Open Subtitles وإلا سوف أضرب بهذه أنا أقول الحقيقة
    E neste caso, Estou a dizer-te a verdade. Open Subtitles وفى هذه الحالة فأنا أقول الحقيقة
    Ouça-me novamente. Estou a dizer-lhe a verdade! Já lhe disse no comboio... e na reunião. Open Subtitles اسمعي ، أنا أقول الحقيقة التيأخبرتكبهافيالقطار...
    Acho que não acreditas, mas é verdade. Open Subtitles أتصور بأنك لا تصدقين كلامي، و لكني أقول الحقيقة.
    Quando eu digo que não foi nada pessoal, sabe que estou falando a verdade. Open Subtitles عندما أقول أنك وصديقتك لم تكونا شيئاً شخصياً... فستعلم أنى أقول الحقيقة.
    Se morro, o farei dizendo a verdade. Open Subtitles إذا كنت سأموت أريد الموت وأنا أقول الحقيقة
    Juro pela minha própria vida. Open Subtitles .أعدكي بأني أقول الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus