"أقول عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer sobre
        
    • posso dizer
        
    Que posso dizer sobre o demónio que matou as pessoas mais importantes para mim? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول عن الشيطان الذي قتل أكثر الأشخاص أهمية لي ؟
    Já lhe disse tudo o que tenho a dizer sobre essa matéria. Open Subtitles لقد قلت كل ما لدي أن أقول عن هذا الموضوع.
    O que posso dizer sobre a minha linda mulher, a não ser... Open Subtitles ماذا عساي أن أقول عن عروستي الجميلة؟
    O que posso dizer sobre o falecido? Open Subtitles ماذا عساني أقول عن فقيدنا العزيز ؟
    O melhor que posso dizer da minha infância é que lhe sobrevivi. Open Subtitles وهكذا حملت أنا هذا الاسم ألطف ما يمكن أن أقول عن طفولتي
    Nem sei o que dizer sobre esta miúda. Open Subtitles لا أعرف حتى ماذا أقول عن تلك الفتاة
    Não tenho nada a dizer sobre nada. Open Subtitles ليس لديّ ما أقول عن أيّ شيء
    O que posso dizer sobre o sexo? Open Subtitles ماذا أقول عن ممارسة الحب؟
    Olá, Annabelle, eu penso que tenhas passado em alguns objectivos, mas o poderei dizer sobre a escola sem regras nenhumas? Open Subtitles "إذاً مرحباً (آنابيل), أعتقدُ أنه مُقدّرٌ لي أن أترك لكِ نصيحة". "لكن ماذا عساي أن أقول عن مدرسةٍ لا تحكمها قوانين"
    Não sei o que queres dizer sobre isso. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول عن ذلك
    O que eu estava a dizer sobre o... Open Subtitles ماذا كنت أقول عن...
    O que posso dizer sobre o que eu tenho? Open Subtitles " ماذا أقول عن ذلك ؟ "
    - O que posso dizer sobre Dinamarca? - É húmida. Open Subtitles -ماذا عساي أن أقول عن (الدنمارك)؟
    Não sei o que dizer sobre isto. Open Subtitles -لستُ أدري ما أقول عن هذا .
    Nós nao nos envolvemos em criminalidades, Agente Barrett, mas nao posso dizer o mesmo do DNI. Open Subtitles إننا لا نتدخل فى جرائم القتل عميل * بارانت * أكثر * من ما أقول عن الـ * إن اى دى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more