Torna-me mais forte do que tudo o que possa imaginar. | Open Subtitles | أنه يجعلني أقوى من أي شئ يمكن أَن تتخيله |
Vai sim. Vou varrer mais forte do que alguma vez alguém varreu. | Open Subtitles | بلى سأفعل ، سأكنس أقوى من أي شخص قد قام بالكنس |
No entanto, ela ergueu-se das cinzas, mais forte do que nunca, | Open Subtitles | رغم ذلك نهضت من رماد، أقوى من أي وقت مضى، |
Sabe que o amor entre duas pessoas é muito mais forte que qualquer documento jurídico. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن الحب بين شخصين أقوى من أي وثيقة قانونية |
Não o queria fazer, eu só queria o dinheiro, pensei que podia ajudar a minha mãe... e talvez ficar mais forte que qualquer outra pessoa... | Open Subtitles | لكنني سعيت وراء المال .كنت أريد مساعدة أمي .وأردت أن أصبح أقوى من أي شخص آخر |
Nas mãos dos Inimigos do Homem, será uma arma mais poderosa do que qualquer exército. | Open Subtitles | في أيدي أعداء الإنسانية، سيكون بمثابة سلاح أقوى من أي جيش |
A minha mente está mais forte que nunca, mas o meu corpo está a ceder. | Open Subtitles | عقلي أصبح أقوى من أي وقت مضى ولكن جسدي خذلني |
Tu tens algo em tua posse que é mais poderoso do que possas imaginar. | Open Subtitles | . لديك شيء أقوى من أي شيء عرفته |
Sentimentos mais forte do que todas as palavras de amor conhecidas... e desconhecidas. | Open Subtitles | مشاعر أقوى من أي كلمات الحب كلمات معروفة او غير معروفة |
Sem nós, o Dr. Vargas é um fracassado, e o medo dele a esse respeito é mais forte do que qualquer raiva que possa ficar. | Open Subtitles | بدوننا يكون الدكتور فارجاس فاشلاً و خوفه من ذلك هو أقوى من أي غضب سيكون عنده |
Mas o nosso amor era mais forte do que tudo o que se imagine. | Open Subtitles | لكن الحب كان أقوى من أي شيء يمكنك التفكير به |
Don, a Lucky Strike, apesar da acção judicial, está mais forte do que nunca. | Open Subtitles | يجب أن أقول يا دون لاكي سترايك , حتى وهو في هذه الدعوى القضائية أقوى من أي وقت مضى |
Queres ser forte de novo. Mas não apenas forte. mais forte do que qualquer um. | Open Subtitles | أنت تريد أن تعود قوي مجدداً ولكن ليس فقط قوي، أقوى من أي شخص |
É maior e mais forte do que tudo o que já vi. E é um assassino. | Open Subtitles | إنّه أضخم و أقوى من أي أحد رأيت، و كذلك هو قاتل. |
Sempre soube que eras mais forte do que qualquer rapariga que eu alguma vez escolhera. | Open Subtitles | لقد عرفت دائماً انك أقوى من أي فتاة أخترتها من قبل |
O amor por um filho... é mais forte do que qualquer outro amor que possas sentir. | Open Subtitles | الحب الذي تشعر به تجاه طفلك أقوى من أي حب آخر سوف تشعر به في حياتك |
É mais forte que qualquer um de nós. E encontra sempre uma maneira qualquer... | Open Subtitles | إنّه أقوى من أي واحد منّا, يستطيع إيجاد طريقة معيّنة |
Pode ser a Ascensão das Trevas, mas... é mais forte que qualquer demónio que já encontrei. | Open Subtitles | ربما من صحوة الظلام ولكن، ولكنه أقوى من أي شيطان جوع قابلته. |
Tenho um jarro de leite de bode azedo mais forte que qualquer vinho aguado que vocês coninhas do Sul andam sempre a mamar. | Open Subtitles | لدي إبريق من حليب الماعز الحامض أقوى من أي من مياه العنب أنتم أيها الجنوبيون تحبون المص |
Em Vulcano, comecei a sentir a consciência de uma fonte mais poderosa do que qualquer uma que já encontrei. | Open Subtitles | ... على "فولكان" بدأت أشعر بشيء من مصدر أقوى من أي شيء واجهته من قبل |
A Cassie é mais poderosa do que qualquer outra que encontrámos. Não queres saber para que estavam a usá-la? | Open Subtitles | إن (كاسي) أقوى من أي أحد وجدناه من قبل ألا تريد أن تعرف فيما يستخدمونها؟ |
O posição internacional da União Soviética está mais forte que nunca. | Open Subtitles | المكانة العالمية للإتحاد السوفيتي أقوى من أي وقت مضى |
Será mais poderoso do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | فسوف يصبح أقوى من أي واحد منا |