"أقوياء و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fortes e
        
    Filhos fortes e belas filhas para a Glória de Deus. Open Subtitles أبناء أقوياء و بنات جميلات من أجل مجد الرب
    E conseguimos isso porque somos fortes e disciplinados na causa. Open Subtitles و قد تغيرنا ،لأننا أقوياء و مُنظمون من الصميم
    Tu poderias ficar cá, poderiamos casar-nos... e criar os nossos rebentos para serem fortes e felizes como nós? Open Subtitles و يمكنك البقاء هنا ، و يمكننا الزواج و تربية صغارنا ليكونوا أقوياء و سعداء كما نريد؟
    Preciso de novos líderes, fortes e decididos. Open Subtitles أحتاج رجال جدّد، يكونون أقوياء و متحمسون.
    Desculpa ter-te batido, mas nós somos pessoas fortes, e não choramos por causa dos nossos problemas. Open Subtitles شكراً لكِ يا ماما آسفة لأنني ضربتك نحن أقوياء و لا نبكي بسبب المشاكل
    Posso falar de amor e da lua e de junho e de tudo o resto se desejar, mas somos mais do que isso, somos fortes e perspicazes e podemos construir algo que valha a pena ter, se nos deixar. Open Subtitles أستطيع التحدث عن الحب وشهر العسل وعن كل ما يتعلق به إن إردتِ لكننا أكثر من ذلك نحن أقوياء و حاذقين
    Sabem, uma célula atrai outra célula, essas duas atraem mais duas, e enquanto mais e mais células nanites se unem ao grupo-núcleo, se tornam mais e mais fortes e mais fortes... Open Subtitles أنت تعلم, خلية واحدة تجذب خلية اخرى, و هاتان الاثنتان يجذبان إثنتان اخريتان, و من ثم المزيد و المزيد من خلايا النانيت في لب المجموعة, سيصبحون أقوياء و أقوياء أكثر و أكثر قوة
    Esses tipos que saem da prisão, são fortes e usam drogas. Open Subtitles هؤلاء الرجال خارجين من السجن , إنهم أقوياء و يتعاطون المخدرات .
    Fomos criados para sermos fortes, e não emotivos. Open Subtitles لقد تربينا لنكون أقوياء و ليس عاطفيين
    Os graduados da ELAM são inteligentes, fortes e dedicados. TED خريجو ELAM أذكياء أقوياء و مخلصون.
    Somos fortes e orgulhosos. Open Subtitles نحنُ أقوياء و فخورين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more