| Vou medir para ver se o ponto de impacto coincide. | Open Subtitles | أريد أن أقيس اذا كا كانت نقاط الاصابة تتطابق |
| Quero medir a sua respiração quando eles a violarem em grupo. | Open Subtitles | أريد أن أقيس تنفسكي عندما يقومون بمضاجعتك. |
| A companhia paga-me para medir a força do impacto das ondas, já lho disse. | Open Subtitles | الشركة تدفع لي لكي أقيس قوة اصطدام الأمواج، لقد أخبرتك بذلك |
| Sempre Medi o meu sucesso pelo número de vítimas. | Open Subtitles | أقيس نجاحي دوماً بعددّ الضحايا الذين قتلتهم |
| - Consigo ver os teus pés. - Deixa-me medir-te a cabeça. | Open Subtitles | يمكننى رؤية قدمك - دعينى أقيس رأسك - |
| Tenho medido níveis de actividade e células inibitórias, no cérebro de ratos VPA. | Open Subtitles | لقد كنت أقيس مستويات النشاط والخلايا المثبطة في حمض الفالبرويك بمخ الفئران |
| Eu preciso de medir para verificar se o ponto de impacto é compatível. | Open Subtitles | أريد أن أقيس اذا كا كانت نقاط الاصابة تتطابق |
| Estou a medir os níveis residuais de calor nas cartas para determinar qual foi tocada. | Open Subtitles | أقيس مستويات حراراة أوراق اللعب لأقرر أي منها تم لمسها |
| Talvez deva medir essa costura interna uma vez mais. | Open Subtitles | ربما يجب ان أقيس طول البنطال من الداخل مرة اخرى |
| É absurdo medir a sobriedade em unidades de tempo. | Open Subtitles | من السخيف أن أقيس الإعتدال بوحدات الزمن. |
| Estou a tentar medir a perturbação do ar na sala. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أقيس توزيع الهواء في الغرفة |
| Podia medir a temperatura dos animais. Eu sei o que isso significa, e estou disposta a isso. | Open Subtitles | بإمكاني أن أقيس درجة حرارة الحيوانات أعرف معنى ذلك وأنا مستعدة |
| No meu modo de performance do ecrã, posso medir força G, distância de travagem, tempo de reação, cronómetro do quarto de milha, contador de oitavo de milha, histórico de voltas. | Open Subtitles | على شاشة أداء الوضع في سيارتي يمكنني أن أقيس قوة التسارع مسافة المكابح وأوقات ردود الفعل ومؤقتُ الربع الميل |
| Eu pensei que fosse residentitis e convenci-me disso antes mesmo de lhe medir a temperatura. | Open Subtitles | ظننته التهابًا داخليًا وأقنعت نفسي بذلك قبل أن أقيس درجة حرارته حتى |
| E de soprar para este tubo, para que possa medir a capacidade dos seus pulmões?" | TED | ما رأيك في النّفخ عبر هذا الأنبوب حتّى أقيس قدرتك الرّئويّة؟" |
| Estou a medir a distância entre Marte e a Terra no seu máximo. | Open Subtitles | أقيس المسافة بين الأرض و"المريخ" بأكبر مقاديره. |
| Acho mais fácil medir o pulso aqui. | Open Subtitles | أجدها أسهل أن أقيس النبض من هنا |
| Preciso de medir a distância entre os pneus e a curva. | Open Subtitles | يجب أن أقيس المسافة بين العجلات والرصيف |
| Medi o tempo às braçadas, | Open Subtitles | , أقيس الوقت بمقدر تجوالى حول العالم |
| Deixa-me medir-te a temperatura, primeiro. | Open Subtitles | دعيني أقيس حرارتك أولاً |