"أقيمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi
        
    • em
        
    O Torneio foi na Jugoslávia, no meio da guerra. Open Subtitles أقيمت المباراة في يوغوسلافيا خلال منتصف الحرب اليوغوسلافية.
    A área está em estado de crise devido a uma descarga de produtos químicos, no terreno onde foi construida. Open Subtitles بسبب التسرب الكيماوي من المدافن الأرضية التي أقيمت عليها
    Devíamos voltar à casa onde foi a festa. Open Subtitles يجب أن نعود للمنزل الذي أقيمت فيه الحفلة.
    Bastará saber que foi feita justiça, meu senhor. Open Subtitles سوى معرفة أن العدالة أقيمت سيثلج صدري يا سيدي
    A em presa está sendo processada por algo que fizemos. Open Subtitles لقد أقيمت دعوى قضائية على الشركة بسبب منتج صنعناه
    Esta escola foi construída em 1907. Acredita-se que era uma arquitetura muito moderna naqueles dias. Open Subtitles كانت هناك مسابقة كابادي لكل الهند أقيمت هنا في عام 1921
    Se ele já foi processado, isso estará lá. Open Subtitles إذا أقيمت ضده دعوى قضائية أو أي شيء، سيتم تسجيله
    - Esta nação foi forjada para que quem nela pisasse tivesse a oportunidade de colocar mais um tijolo na sua alvenaria inacabada. Open Subtitles لقد أقيمت هذه الدولة حتى يتمكن أي أحد ممن حط على شواطئها أن يكون لديه الفرصة بعد لوضع
    O funeral dela foi a semana passada. Open Subtitles أقيمت جنازتها في الأسبوع الماضي
    Ele foi um advogado proeminente até meados da decada de 80, quando foi expulso da Ordem e preso durante algum tempo. Open Subtitles لقد كان شخصا بارزا حتى أقيمت عليه دعوى قضائية" "في منتصف الثمانينات
    Creio que este País foi fundado nos alicerces da verdade e da justiça. Open Subtitles "أنا مؤمنة أن هذه الدولة أقيمت على أسس الحقيقة والعدالة" "والمساواة"
    O 1º Jimmy Jabs foi feito em 2008, quando o rei do Iraque... Open Subtitles أجل أول لعبة أقيمت في عام 2008 ...عندما كان ملك العراق
    O meu Bat Mitzvah foi no Templo Beth Israel e, na festa, cantei "Wind Beneath My Wings" acompanhada por uma orquestra completa. Open Subtitles أقيمت حفلة بلوغي في معبد "بيث" بإسرائيل وخلال الحفله غنيت "الرياح اسفل أجنحتي" مع أوركيسترا
    Outras notícias, esta manhã teve lugar o funeral de Gwen Zaleski, a jovem actriz que foi assassinada neste domingo. Open Subtitles أقيمت مراسم جنازة هذا الصباح لـ(غوين زاليسكي) الممثلة الشابة التي قتلت يوم الأحد
    Outras notícias, esta manhã teve lugar o funeral de Gwen Zaleski, a jovem actriz que foi assassinada neste domingo. Open Subtitles أقيمت مراسم جنازة هذا الصباح لـ(غوين زاليسكي) الممثلة الشابة التي قتلت يوم الأحد
    A festa naquela noite foi aqui. Open Subtitles هنا أقيمت الحفلة تلك الليلة
    Quando foi a operação? Open Subtitles متى أقيمت جراحتك؟
    - Onde foi a festa? Open Subtitles أين أقيمت الحفلة ؟
    OS JULGAMENTOS em NUREMBERG, NA ZONA AMERICANA, TERMINARAM em... 14 DE JULHO DE 1949. Open Subtitles انتهت محاكمات نورمبرج التي أقيمت بالمنطقة الأمريكية بألمانيا في 14 يوليو عام 1949
    É a festa de boas-vindas ao meu primo Herbie, em 1945. Open Subtitles إنها حفلة الترحيب بالعودة التي أقيمت في العام 45 لابن عمي هيربي
    Forma bem recebido pelo "Mayor", em representação dos cidadãos e, num serviço religioso especial, rezou-se pela sua causa. Open Subtitles و قد تلقوا ترحيباً حاراً من العمدة نيابةً عن مدينته و في مراسيم كنسية خاصة أقيمت الصلوات دعماً لقضيتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more