"أكبر حجمًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • maior
        
    Em primeiro, se pensarmos na economia como uma tarte, o progresso tecnológico torna a tarte maior. TED الأولى: إذا تخيلنا الاقتصاد كفطيرة، يجعل التطور التكنولوجي الفطيرة أكبر حجمًا.
    O progresso tecnológico não só torna a tarte maior, TED ولكن التطور التكنولوجي لا يقوم فقط بجعل الفطيرة أكبر حجمًا.
    Elas acharam que a de cinco valia mais porque a moeda é maior. Open Subtitles الأطفال ظنوا أن الخمس سنتات أعلى قيمة لأنها أكبر حجمًا من العشر سنتات
    Parece ser um género de chave, faz parte de um dispositivo maior, mas nunca encontrei um código assim. Open Subtitles يبدو وكأنه مفتاحًا لشيء ما جزء من جهاز أكبر حجمًا لكن الرمز غير أي شيء قابلته من قبل
    Ao capturarem uma presa maior, as fêmeas aumentam as suas hipóteses de sobreviver no Inverno da floresta. Open Subtitles باستهداف طرائد أكبر حجمًا تعزّز الإناث فرص نجاتها خلال الشتاء في الغابة
    Eles não eram maiores que os animais que abatiam na maior parte do tempo, não eram mais rápidos que os animais que abatiam na maior parte do tempo, mas eram muito melhores a juntar-se em grupos e a cooperar. TED فهُم في معظم الأحيان لم يكونوا أكبر حجمًا من الحيوانات التي كانوا يصطادونها، ولم يكونوا أسرع منها كذلك. ولكنهم كانوا أفضل وأكثر قدرة على تشكيل أنفسهم في مجموعات، وعلى التعاون فيما بينهم.
    E ele é muito maior e mais ruim... que este saco do lixo particular que tens aqui. Open Subtitles وهو أكبر حجمًا ... أكثر غضبًا من هذا المهرج اللذي لديك هنا
    Haverá muita discordância acerca do que deve ser feito, mas é importante relembrar que este é um problema muito melhor do que aquele que assombrou os nossos antepassados durante séculos: como tornar a tarte maior. TED سيكون هناك العديد من الخلافات حول مالذي يجب فعله، لكن من المهم أن نتذكر أن هذه المشكلة أفضل بكثير من تلك التي استحوذت على تفكير أجدادنا لعدة قرون ألا وهي: كيف نجعل الفطيرة أكبر حجمًا في المقام الأول.
    Toma! Vai tu! És maior. Open Subtitles أنت أكبر حجمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more