O que eu acho que estas imagens demonstram é que nós acreditamos em algo maior do que nós mesmos. | TED | ما أعتقد أن هذه الصور تثبته أننا نعتقد في شئ أكبر من أنفسنا. |
Propósito: a necessidade de fazermos o que fazemos em prol de algo maior do que nós próprios. | TED | ووجود الغاية: الشوق لفعل ما نقوم به في خدمة شئ أكبر من أنفسنا. |
Sabemos isso porque somos guiados por um poder maior do que nós. | Open Subtitles | ،،نَعْرفُ هذا لأننا مُوجّهين بقوَّة أكبر من أنفسنا |
Precisamos de nos apoiar em algo maior do que nós. | Open Subtitles | نحتاج شئ ما أو شخص ما لنستند عليه يكون أكبر من أنفسنا |
Somos parte de algo maior do que nós. | Open Subtitles | نحن جزء من شيء ، أكبر من أنفسنا. |
Ambos servimos algo maior do que nós. | Open Subtitles | كل خدمة شيء أكبر... ... من أنفسنا. |
O que estas imagens demonstram é que existe um sentido moral em todas as religiões, todas as crenças, em todos os continentes, um sentido moral em que não só compartilhamos a dor dos outros e acreditamos em algo maior do que nós, mas que temos obrigação de agir quando vemos coisas erradas que precisam de ser corrigidas danos que precisam de ser consertados, problemas que precisam de ser retificados. | TED | ما تثبته هذه الصور هو أن هناك إحساس أخلاقي بين كل الديانات، بين كل العقائد، بين كل القارات -- إحساس أخلاقي بأننا لا نتشارك آلالام الآخرين فقط، ونعتقد في شيئ أكبر من أنفسنا لكن لدينا واجب التحرك عندما نرى الأشياء الخطأ وتحتاج الى تصحيح، نرى الجروح التى تحتاج لعناية، نرى المشاكل التي تحتاج الى حلول. |