"أكبر وأكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • maior e mais
        
    • maiores e mais
        
    • mais velha e
        
    Anteriormente, orçamentávamos as despesas em função do que o petróleo nos rendia, porque o petróleo é o sector maior e mais lucrativo da economia: 70% das nossas receitas vêm do petróleo. TED سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط، لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط.
    Em 2012 e 2013, a minha organização liderou a maior e mais difundida campanha na Líbia. TED في 2012 و2013، قادت منظمتي واحدة من أكبر وأكثر الحملات انتشارا في ليبيا.
    A coisa aqui em Manhattan é maior e mais sofisticada do que no Bronx. Open Subtitles والتنظيم في مانهاتن أكبر وأكثر تطوراً من البرونكس
    Trabalhamos com autonomia total nos maiores e mais desafiadores casos. Open Subtitles إننا نعمل بإستقلاليّة تامّة على قضايا أكبر وأكثر تشويقاً.
    Acabaram de ganhar quatro contratos governamentais para construir 100 novas ambulâncias, e são uma das maiores e mais eficazes empresas de ambulâncias na Índia. TED لقد فازوا للتو بعقودات حكومية لتأسيس 100 إسعاف، وهي أحد أكبر وأكثر شركات الإسعاف كفاءة في الهند.
    Sinto-me mais velha e sensata do que antes. Open Subtitles أشعر بأنني أكبر وأكثر حكمةً من قبل.
    Com a diferença que este será maior e mais sumptuoso do que todos os palácios que alguma vez tiveste! Open Subtitles سيكون لك مكان لتنام به لكنّه سيكون أكبر وأكثر فخامة من كلّ القصور الأخرى
    A maior e mais brilhante estrela que vimos até agora. Open Subtitles أكبر وأكثر النجوم لمعاناً نشاهده حتى الآن
    Nós somos apenas engrenagens, numa muito maior e mais poderosa máquina. Open Subtitles كلانا لسنا سوى ترسين في آلة أكبر وأكثر قوة
    Isto é maior e mais traiçoeiro do que podes perceber. Open Subtitles هذا أكبر وأكثر خفاء مما يمكنك أن تستوعبه
    - Sim, menti, mas a Yakuza está a canalizar dinheiro para algo ainda maior e mais sombrio do que antes. Open Subtitles انظر الياكوزا يقومون بتهريب المال من أجل شيء ما لكنه أكبر وأكثر ظلامًا عن ذي قبل، حسنًا
    Tudo o que é normal é maior e mais vivo quando estou contigo. Open Subtitles كل شيء عادي يبدو أكبر وأكثر إشراقاً عندما أكون برفقتك
    Eu vejo o maior e mais complexo local arqueológico de Nova Iorque. TED ولكني أرى مدينة نيويورك أكبر وأكثر الأماكن الأثرية تعقيداً .
    Um arquiteto pode usar "software" de "design" para projetar edifícios maiores e mais complicados. TED يستطيع المهندس استخدام برنامج كمبيوتر مساعد للتصميم لتصميم أبنية أكبر وأكثر تعقيدًا.
    Com todo o respeito, senhor, precisamos... de manobras maiores e mais audazes. Open Subtitles نحنُ بحاجةٍ لتحركات أكبر وأكثر جرأة عندما يقول الناس
    Fiquei mais confortável e aos poucos escalei escarpas maiores e mais difíceis. TED وبمرور الوقت، تعززت ثقتي وصرت أتسلق جدرانًا أكبر وأكثر تحديًّا. وكان هناك رياضيون عديدون قبلي من المتميزين في التسلق الفردي الحر،
    Ao invés de construírem armas maiores e mais... poderosas, eles escolheram por criar menores... máquinas microscópicas projetadas para infiltrar e destruí-los. Open Subtitles بدلا من بناء أسلحة أكبر وأكثر قوة ...أختارو بناء واحدة أصغر آلات مجهريه صممت للتغلغل والتدمير من الداخل
    - Porque sou mais velha e sábia. Open Subtitles -لأنني أكبر وأكثر حكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more