Dizia que eu era Mais italiano que qualquer negro neste lugar. | Open Subtitles | قالَ أني أكثرُ إيطاليةً من أي زِنجي في هذا المكان |
Passa por cá daqui a pouco e talvez eu já saiba Mais. | Open Subtitles | عُدْ ثانيةً مَعي، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي أكثرُ في قليلاً. |
Que tal dar Mais do que 30 segs de pensamento? | Open Subtitles | ماذا عَنْ إعْطائه أكثرُ مِنْ 30 ثانيةِ مِنْ الفكرِ؟ |
Faz figas para que o júri seja Mais ingénuo do que eu. | Open Subtitles | أنت من الأفضل أن تَتمنّى هيئةَ المحلفين ساذجُ أكثرُ مِنْ أَنا. |
Não é como estas. É Mais grossa, difícil de partir. | Open Subtitles | إنّه ليس بمثل هذهِ إنّهُ أكثرُ سمكاً, وصعب الكسر |
Nada é Mais sexy que uma infecção a alastrar. | Open Subtitles | أجل. لا شيء أكثرُ جذابيةً من العدوى المُتقيّحة. |
DB: Têm estado Mais pessoas no espaço do que no fundo do oceano. | TED | ديفيد: عددُ الناس الذين صعدوا إلى الفضاء أكثرُ من الذين غاصوا في المحيطات |
Tenho Mais medo dela do que do meu tio. | Open Subtitles | لِكي اكُونَ صادقَ، أَنا أكثرُ خوفاً مِنْها أَكثر من عمِّي. |
Porque isto está com gente a Mais. | Open Subtitles | لأننا عِنْدَنا ناسُ أكثرُ مما يمكن ان نتحمل. |
- Sim. E as louras divertem-se mesmo Mais. | Open Subtitles | إضافةً إلى ان الشقراوات عِنْدَهُنّ مرحُ أكثرُ. |
Este tubo tem Mais percebes do que você. | Open Subtitles | هذا الإنبوبِ لَهُ بَرَنْقِيل بحر أكثرُ من ما معك |
Volta quando tiveres Mais tempo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَرْجعَ عندما يكون عِنْدَكَ وقتُ أكثرُ |
Com os monitores de TV ligados, vão ter Mais cobertura que um lançamento espacial. Óptimo. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدَكَ تغطيةُ أكثرُ مِنْ الإنطلاق للفضاء |
É, faremos Mais estragos. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ضررُ أكثرُ ذلك طريقِ. |
Tenho Mais um trabalho para fazer. | Open Subtitles | عِنْدَنا أكثرُ من قطعةُ من العمل لتتناولها |
Tenho coisas Mais importantes com que pensar do que miúdas e escola. | Open Subtitles | عِنْدي أشياءُ أكثرُ جديّة على بالي أكثر مِنْ البناتِ والمدرسةِ |
Tenha Mais cuidado com os assuntos que atende, advogada. | Open Subtitles | أنتي يَجِبُ أَنْ تكوني أكثرُ حذراً ، الشؤونِ الداخلية تبحث عنك |
Têm Mais poder de fogo do que a polícia. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ قوّة ناريةُ أكثرُ مِنْ قسمِ الشرطةَ. |
Esta operação é Mais delicada do que possa imaginar. | Open Subtitles | هذه العمليةِ أكثرُ حسّاسية منك يُمْكِنُ أَنْ يَتخيّلَ من المحتمل. |
Tenho que voltar àquela loja quando tiver Mais tempo! | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَزُورَ ذلك الدكانِ ثانيةً عندما يكون عِنْدي وقتُ أكثرُ |