"أكثر أمانا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais seguro
        
    • mais segura
        
    • mais seguros
        
    • mais seguras
        
    • é mais
        
    • segurança
        
    Os japoneses acharam que eu estava lá mais seguro. Open Subtitles اليابانيون إعتقدوا انها ستكون أكثر أمانا لي هناك
    Odeio ter que o pôr aqui, mas é mais seguro assim. Open Subtitles اني ازعج عندما تضعينه هنا، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة.
    Que há de mais seguro do que uma casa rodeada de guardas? Open Subtitles أين يمكن أن نكون أكثر أمانا من في منزل محاط الحراس؟
    A minha família mudou-se de uma zona urbana onde vivíamos, para uma zona rural distante, mais segura. TED وانتقلت أسرتي خارج المناطق الحضرية , حيث كنا نعيش , إلى منطقة ريفية نائية حيث كانت أكثر أمانا.
    Quanto menos informação um de nós tiver, mais seguros estamos. Open Subtitles ..كلما قلت المعلومات التي يحملها كل واحد منا كلما كنا أكثر أمانا
    Sair do radar era, supostamente, para tornar as coisas mais seguras para ela. Open Subtitles تخليها عن القوائم كان سيجعلها أكثر أمانا
    Odeio ter que o pôr aqui, mas é mais seguro assim. Open Subtitles اني ازعج عندما تضعينه هنا، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة.
    Por isso, pode ser muito mais seguro do que qualquer sistema de assistência. TED لذا يمكن أن يكون نظام القيادة المساعدة أكثر أمانا من أي وقت مضى.
    Na Nova Zelândia, não houve nenhum aumento no número de pessoas que fazem trabalho sexual, mas a descriminalização tornou-o bem mais seguro. TED لم تشهد في الواقع نيوزيلاندا زيادة في عدد محترفي الجنس، ولكن السماح بعدم تجريمة جعله أكثر أمانا.
    Zahedan é mais seguro, portanto, arranjei voo para si e para a Mahtob na Quarta-feira, 29 de Janeiro, daqui a dez dias. Open Subtitles تبدو زهدان أكثر أمانا لذلك حجزت رحلة لك و لماهتوب يوم الاربعاء 29 يناير بعد عشرة أيام من الآن
    "mais seguro na cabina." Que idiota. Open Subtitles إنها أكثر أمانا فى مقر القيادة من الخلف يا له من غبى
    É o esconderijo mais seguro. Ninguém volta lá para procurar. Open Subtitles اذاًً فإن هذا المكان أكثر أمانا للإختفاء إنهم لن ينظروه اليه
    Sinto-me mais seguro com um osso de uma pata de galinha. Open Subtitles أشعر أننى أكثر أمانا مع أعواد شوى الفراخ
    Sim, lá em cima é muito mais seguro... Open Subtitles نعم يا سيدى ، سيكون الوضع أكثر أمانا هناك
    Eh, colega, nunca tem estado mais seguro em sua vida, de acordo? Open Subtitles يا، رفيق، أنت ليس لك أكثر أمانا في حياتك، موافقة؟
    Senhora Shepard, seria mais seguro se voltasse para o carro, está bem? Open Subtitles سّيدة شيبارد؟ سيكون أكثر أمانا إذا بقيت في السيارة، موافقة؟
    Seria bem mais seguro, nao acham? Open Subtitles عندما أفكر بالأمر ، سيبدو هذا أكثر أمانا أليس كذلك ؟
    Vou levá-la para o hospital. Estará mais segura. Open Subtitles سوف نذهب الى المستشفى ستكونين أكثر أمانا هناك
    Por todos os lados, estão as linhas de bens e serviços... que tornam a sua vida mais segura... mais saudável e mais divertida. Open Subtitles في أي مكان تنظر ان خطوطنا المتنوعة من السلع والخدمات تجعل حياتك أكثر أمانا. أكثر صحية وأكثر متعة
    Fosse quem fosse, ele achou que estaria mais segura no castelo. Open Subtitles . مهما كان من هو ، هو يعتقد بأن هنا سيكون أكثر أمانا فى القلعة
    Estarão mais seguros lá. Open Subtitles أنتم ستكونون أكثر أمانا هناك نحن يمكن أن نرافقك
    Acho que estaremos mais seguras longe destas ruínas. Open Subtitles أعتقد أننا أحرزنا ليرة لبنانية تكون أكثر أمانا أبعد نحصل عليها من هذه الأنقاض.
    Guarda as mentiras para os teus amigos. Preciso de um novo depósito de segurança imediatamente. Open Subtitles حافظ عليه لرفاقكك أنا محتاجه حالا نظام أكثر أمانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more