| Os japoneses acharam que eu estava lá mais seguro. | Open Subtitles | اليابانيون إعتقدوا انها ستكون أكثر أمانا لي هناك |
| Odeio ter que o pôr aqui, mas é mais seguro assim. | Open Subtitles | اني ازعج عندما تضعينه هنا، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة. |
| Que há de mais seguro do que uma casa rodeada de guardas? | Open Subtitles | أين يمكن أن نكون أكثر أمانا من في منزل محاط الحراس؟ |
| A minha família mudou-se de uma zona urbana onde vivíamos, para uma zona rural distante, mais segura. | TED | وانتقلت أسرتي خارج المناطق الحضرية , حيث كنا نعيش , إلى منطقة ريفية نائية حيث كانت أكثر أمانا. |
| Quanto menos informação um de nós tiver, mais seguros estamos. | Open Subtitles | ..كلما قلت المعلومات التي يحملها كل واحد منا كلما كنا أكثر أمانا |
| Sair do radar era, supostamente, para tornar as coisas mais seguras para ela. | Open Subtitles | تخليها عن القوائم كان سيجعلها أكثر أمانا |
| Odeio ter que o pôr aqui, mas é mais seguro assim. | Open Subtitles | اني ازعج عندما تضعينه هنا، لكنه أكثر أمانا بهذه الطريقة. |
| Por isso, pode ser muito mais seguro do que qualquer sistema de assistência. | TED | لذا يمكن أن يكون نظام القيادة المساعدة أكثر أمانا من أي وقت مضى. |
| Na Nova Zelândia, não houve nenhum aumento no número de pessoas que fazem trabalho sexual, mas a descriminalização tornou-o bem mais seguro. | TED | لم تشهد في الواقع نيوزيلاندا زيادة في عدد محترفي الجنس، ولكن السماح بعدم تجريمة جعله أكثر أمانا. |
| Zahedan é mais seguro, portanto, arranjei voo para si e para a Mahtob na Quarta-feira, 29 de Janeiro, daqui a dez dias. | Open Subtitles | تبدو زهدان أكثر أمانا لذلك حجزت رحلة لك و لماهتوب يوم الاربعاء 29 يناير بعد عشرة أيام من الآن |
| "mais seguro na cabina." Que idiota. | Open Subtitles | إنها أكثر أمانا فى مقر القيادة من الخلف يا له من غبى |
| É o esconderijo mais seguro. Ninguém volta lá para procurar. | Open Subtitles | اذاًً فإن هذا المكان أكثر أمانا للإختفاء إنهم لن ينظروه اليه |
| Sinto-me mais seguro com um osso de uma pata de galinha. | Open Subtitles | أشعر أننى أكثر أمانا مع أعواد شوى الفراخ |
| Sim, lá em cima é muito mais seguro... | Open Subtitles | نعم يا سيدى ، سيكون الوضع أكثر أمانا هناك |
| Eh, colega, nunca tem estado mais seguro em sua vida, de acordo? | Open Subtitles | يا، رفيق، أنت ليس لك أكثر أمانا في حياتك، موافقة؟ |
| Senhora Shepard, seria mais seguro se voltasse para o carro, está bem? | Open Subtitles | سّيدة شيبارد؟ سيكون أكثر أمانا إذا بقيت في السيارة، موافقة؟ |
| Seria bem mais seguro, nao acham? | Open Subtitles | عندما أفكر بالأمر ، سيبدو هذا أكثر أمانا أليس كذلك ؟ |
| Vou levá-la para o hospital. Estará mais segura. | Open Subtitles | سوف نذهب الى المستشفى ستكونين أكثر أمانا هناك |
| Por todos os lados, estão as linhas de bens e serviços... que tornam a sua vida mais segura... mais saudável e mais divertida. | Open Subtitles | في أي مكان تنظر ان خطوطنا المتنوعة من السلع والخدمات تجعل حياتك أكثر أمانا. أكثر صحية وأكثر متعة |
| Fosse quem fosse, ele achou que estaria mais segura no castelo. | Open Subtitles | . مهما كان من هو ، هو يعتقد بأن هنا سيكون أكثر أمانا فى القلعة |
| Estarão mais seguros lá. | Open Subtitles | أنتم ستكونون أكثر أمانا هناك نحن يمكن أن نرافقك |
| Acho que estaremos mais seguras longe destas ruínas. | Open Subtitles | أعتقد أننا أحرزنا ليرة لبنانية تكون أكثر أمانا أبعد نحصل عليها من هذه الأنقاض. |
| Guarda as mentiras para os teus amigos. Preciso de um novo depósito de segurança imediatamente. | Open Subtitles | حافظ عليه لرفاقكك أنا محتاجه حالا نظام أكثر أمانا |