No ano passado, lançámos um desafio ainda mais difícil. | TED | في العام الماضي، أعلنا عن تحدي أكثر صعوبة |
Há três anos, perdemos uma boa oportunidade. Agora é ainda mais difícil. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات فقدنـا فرصة ذهبية، واليوم أصبح الأمر أكثر صعوبة. |
É claro, é ainda mais difícil se estiver morto. | Open Subtitles | وبالطبع يكون الأمر أكثر صعوبة عندما يُقتل الهدف |
As coisas mais valiosas na vida são também as mais difíceis. | Open Subtitles | أتعرفين، أكثر الأمور المُستحقّة في الحياة تكون غالباً أكثر صعوبة. |
Torna-se mais difícil quando é a tua própria filha. | Open Subtitles | الأمر يصبح أكثر صعوبة حين يتضح أنها ابنتكِ |
Agora será ainda mais difícil para ela, descobrir que há um mundo bem maior do que ela sonhava. | Open Subtitles | سيكون الأمر أكثر صعوبة عليها الآن بأن تدرك أنه هناك عالم أكبر بكثير مما في مخيلتها |
Está a ser mais difícil de resolver do que o esperado. | Open Subtitles | إثباته بأن يكون الأمر أكثر صعوبة لمعالجته مما كان متوقع |
Zach. Zach, por favor, não tornes isto mais difícil. | Open Subtitles | ،زاك، زاك، أرجوك لا تجعل الأمر أكثر صعوبة |
Descobrimos um modo de tornar isto ainda mais difícil. | Open Subtitles | لقد وجدنا طريقة لجعل هذا الأمر أكثر صعوبة. |
Cada dia ficou mais difícil que no dia anterior. | Open Subtitles | وأصبح كل يوم أكثر صعوبة من اليوم السابق. |
E o facto que o seu filho talvez fosse abusado, torna o meu trabalho muito mais difícil. | Open Subtitles | ان حقيقة أن ابنه قد تعرض لسوء المعاملة في مرحلة الطفولة يجعل مهمتي أكثر صعوبة |
Uma vez que o animal sabe isso, nós tornamos a tarefa um pouco mais difícil. | TED | وبمجرد أن يتعلم هذا الحيوان، نحن نجعل هذه المهمة أكثر صعوبة قليلا. |
E essa é uma lição, muito, muito mais difícil de ter em conta. | TED | وذاك درس أكثر صعوبة أن يؤخذ بعين الإعتبار. |
Contudo, hesitamos não tomando nenhuma ação para desviar o asteroide, apesar de que, quanto mais esperarmos, mais difícil e caro se torna. | TED | مع ذلك، نرتبك، ولا نقدم على أي إجراء لتحويل مسار الكويكب، مع أنه بقدر ما ننتظر، بقدر ما يصبح أكثر صعوبة وغلاء. |
Nós lutámos não só pelo espaço para os autocarros, mas lutámos pelo espaço para as pessoas, e isso era ainda mais difícil. | TED | لم نكافح فقط من أجل فضاء للحفلات، بل أيضا من أجل فضاء للناس، وكان ذلك أكثر صعوبة. |
É muito mais difícil encontrá-los onde eles estão e reconhecer o facto de que eles tentaram. | TED | فهم موقفهم أكثر صعوبة بكثير والاعتراف بحقيقة أنهم كانوا يحاولون. |
Vai ser mais difícil a terra ajudar-nos a resolver o problema da fome. | TED | مما سيجعل الأمر أكثر صعوبة بالنسبة للأرض لمساعدتنا على حل مشكل المجاعة. |
Porém, a conversa torna-se um pouco mais complicada quando é preciso fazer as perguntas mais difíceis. | TED | ومع ذلك، فإن المحادثة تصبح أكثر تعقيدًا قليلًا عندما يصبح من الضروري طرح أسئلة أكثر صعوبة |
Caso contrário, os dissidentes e o jornalismo de investigação vão ter ainda mais dificuldades em muitos mais locais. | TED | وإلا , المعارضة والصحافة الاستقصائية سيصبحون أكثر صعوبة في المزيد من الأماكن. |
Talvez signifique que irá ser mais dificil para ti por um tempo | Open Subtitles | قد يعني هذا أنّ الأمور ستكون أكثر صعوبة عليك لبعض الوقت |
- Não mudei de ideias sobre nada, mas sujar as mãos de sangue é mais complicado do que lavá-las. | Open Subtitles | أنا لا أدعم أي شيء إخراج نية القتل منك أكثر صعوبة من القضاء عليها |
Espero que as próximas sejam mais complicadas. | Open Subtitles | أتمنى أن تصبح الأمور أكثر صعوبة |