Está bem, lamenta mais do que eu, mas eu também lamento. | Open Subtitles | حسناً , أنت أسف أكثر منى لكننى أسف أيضاً |
Bem, único Masbath, sou-lhe muito grato, mas a sua mãe precisará de você mais do que eu. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك بخير لكن والدتك بحاجة إليك أكثر منى |
Ninguém espera que tenhas razão mais do que eu. | Open Subtitles | لا أحد يتمنى أن تكون محق أكثر منى |
Acho que ele tem mais interesse em incomodá-lo a si do que a mim. | Open Subtitles | على أية حال, أشك فى أنه يجد متعه فى جعلك غير مرتاح أكثر منى |
Não acredito que alguém o conhecesse melhor que eu. | Open Subtitles | حسنا ، لا أعتقد أن هناك من كان يعرفه أكثر منى |
Olha, tu conhece-la melhor do que eu, mas pela minha experiência, ela consegue cheirar tretas como um tubarão cheira o sangue. | Open Subtitles | أنتِ تعريفيها أكثر منى,و لكن من واقع تجريتى معها فهى تستطيع أن تشم الهراء مثلما يشم سمك القرش الدم |
Além disso, neste momento, acho que ele precisa mais do que eu. | Open Subtitles | الى جانب, أنى أعتقد أنه يحتاجهم الان أكثر منى |
Não ganhas mais do que eu, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تحصل على راتب أكثر منى ، أليس كذلك؟ |
Acho que a Bishop precisa mais do que eu. | Open Subtitles | مع أننى أعتقد أن بيشوب ربما تحتاجه أكثر منى مرحباً |
Mesmo achando que ela limpa mais do que eu. | Open Subtitles | رغم أنى أظن انها تنظف المنزل أكثر منى |
Ninguém gosta de lutas de bar mais do que eu mas rebentaste metade dele connosco lá dentro. | Open Subtitles | لا أحد, لا أحد يحب عراك الحانات أكثر منى لكنك حطمت نصف الحانة و نحن معها |
Você e Vogel podem ficar com ela. Vão precisar mais do que eu. | Open Subtitles | يمكنك أنت و"فوجيل" إقتسامه ستحتاجونه أكثر منى |
E não havia pensão de alimentos. Ela ganhava mais do que eu. | Open Subtitles | لم تسألنى عن نفقه كانت تكسب أكثر منى |
Dêem-na àqueles. Merecem-na mais do que eu. | Open Subtitles | -يجب أن يعطوها لهم إنهم يستحقونها أكثر منى |
Sabes mais do que eu. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر منى |
Ela apreciar-las-á mais do que eu. | Open Subtitles | اٍنها سوف تقدرهم أكثر منى |
Não diga que lamenta mais do que eu. | Open Subtitles | انا أسف مثلك "ديمترى" ..... لا تقل أنك أسف أكثر منى |
Desculpa por ter dito que não queria outro bebé, mas... eu só... não queria que o amasses mais a ele do que a mim. | Open Subtitles | .. ولكننى فقط لا أريدك ان تحبها أكثر منى روز |
Acho que isso o incomoda mais a ele que a mim, para ser honesta. | Open Subtitles | لنكون صادقين , أعتقد أنه لديه مشاكل أكثر منى |
Precisas de mim. Ninguém conhece os sistemas desta sonda melhor que eu. | Open Subtitles | أنت تريدنى فلا أحد يستطيع التعامل مع أنظمة هذا الحفار أكثر منى |
Imagino que a conheça melhor que eu. Educadas juntas, e tudo isso. | Open Subtitles | أتوقع إنك تعرفيها أكثر منى فكنتما مع بعض سوياً كلكم |
Eu sinto que conheces ele melhor do que eu. | Open Subtitles | بعض الاحيان أشعر أشعر كأنك تعرفه أكثر منى |
Você conhece as especificações do subespaço melhor do que eu Dr. | Open Subtitles | إنهم يعلمون قدرات محركاتهم الثانوية أكثر منى يا دكتور |