"أكثر منى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais do que eu
        
    • que a mim
        
    • melhor que eu
        
    • melhor do que eu
        
    Está bem, lamenta mais do que eu, mas eu também lamento. Open Subtitles حسناً , أنت أسف أكثر منى لكننى أسف أيضاً
    Bem, único Masbath, sou-lhe muito grato, mas a sua mãe precisará de você mais do que eu. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك بخير لكن والدتك بحاجة إليك أكثر منى
    Ninguém espera que tenhas razão mais do que eu. Open Subtitles لا أحد يتمنى أن تكون محق أكثر منى
    Acho que ele tem mais interesse em incomodá-lo a si do que a mim. Open Subtitles على أية حال, أشك فى أنه يجد متعه فى جعلك غير مرتاح أكثر منى
    Não acredito que alguém o conhecesse melhor que eu. Open Subtitles حسنا ، لا أعتقد أن هناك من كان يعرفه أكثر منى
    Olha, tu conhece-la melhor do que eu, mas pela minha experiência, ela consegue cheirar tretas como um tubarão cheira o sangue. Open Subtitles أنتِ تعريفيها أكثر منى,و لكن من واقع تجريتى معها فهى تستطيع أن تشم الهراء مثلما يشم سمك القرش الدم
    Além disso, neste momento, acho que ele precisa mais do que eu. Open Subtitles الى جانب, أنى أعتقد أنه يحتاجهم الان أكثر منى
    Não ganhas mais do que eu, pois não? Open Subtitles أنت لا تحصل على راتب أكثر منى ، أليس كذلك؟
    Acho que a Bishop precisa mais do que eu. Open Subtitles مع أننى أعتقد أن بيشوب ربما تحتاجه أكثر منى مرحباً
    Mesmo achando que ela limpa mais do que eu. Open Subtitles رغم أنى أظن انها تنظف المنزل أكثر منى
    Ninguém gosta de lutas de bar mais do que eu mas rebentaste metade dele connosco lá dentro. Open Subtitles لا أحد, لا أحد يحب عراك الحانات أكثر منى لكنك حطمت نصف الحانة و نحن معها
    Você e Vogel podem ficar com ela. Vão precisar mais do que eu. Open Subtitles يمكنك أنت و"فوجيل" إقتسامه ستحتاجونه أكثر منى
    E não havia pensão de alimentos. Ela ganhava mais do que eu. Open Subtitles لم تسألنى عن نفقه كانت تكسب أكثر منى
    Dêem-na àqueles. Merecem-na mais do que eu. Open Subtitles -يجب أن يعطوها لهم إنهم يستحقونها أكثر منى
    Sabes mais do que eu. Open Subtitles أنت تعرف أكثر منى
    Ela apreciar-las-á mais do que eu. Open Subtitles اٍنها سوف تقدرهم أكثر منى
    Não diga que lamenta mais do que eu. Open Subtitles انا أسف مثلك "ديمترى" ..... لا تقل أنك أسف أكثر منى
    Desculpa por ter dito que não queria outro bebé, mas... eu só... não queria que o amasses mais a ele do que a mim. Open Subtitles .. ولكننى فقط لا أريدك ان تحبها أكثر منى روز
    Acho que isso o incomoda mais a ele que a mim, para ser honesta. Open Subtitles لنكون صادقين , أعتقد أنه لديه مشاكل أكثر منى
    Precisas de mim. Ninguém conhece os sistemas desta sonda melhor que eu. Open Subtitles أنت تريدنى فلا أحد يستطيع التعامل مع أنظمة هذا الحفار أكثر منى
    Imagino que a conheça melhor que eu. Educadas juntas, e tudo isso. Open Subtitles أتوقع إنك تعرفيها أكثر منى فكنتما مع بعض سوياً كلكم
    Eu sinto que conheces ele melhor do que eu. Open Subtitles بعض الاحيان أشعر أشعر كأنك تعرفه أكثر منى
    Você conhece as especificações do subespaço melhor do que eu Dr. Open Subtitles إنهم يعلمون قدرات محركاتهم الثانوية أكثر منى يا دكتور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus