"أكثر من قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais do que nunca
        
    • ainda mais
        
    • mais que nunca
        
    Devemos sentir orgulho no pai agora, mais do que nunca. Open Subtitles علينا أن نكون فخورين بوالدنا الآن أكثر من قبل
    Precisamos de ti, Black Dynamite, agora mais do que nunca. Open Subtitles نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل
    O meu namorado acabou de me deixar, por isso, agora amo-o mais do que nunca. Open Subtitles حبيبي هجرني لذا أنا أحبه الآن أكثر من قبل
    Oh, dang. Agora detesto moinhos de vento ainda mais. Open Subtitles اللعنة، الآن أكره الطواحين الهوائية أكثر من قبل
    Estou totalmente diferente e, ainda, mais eu do que nunca. Open Subtitles أنا مختلفة تماما وأيضا كما أنا أكثر من قبل
    Aposto que o queres mais que nunca. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا يجعلك تريدينه أكثر من قبل
    Diga-lhe que a Nikki precisa dela agora mais do que nunca. Open Subtitles أخبريها بأن نيكي تحتاج لها الآن أكثر من قبل
    No filho, que precisa dela mais do que nunca contra o pânico e a ansiedade, ou no tipo novo que obviamente não quer o filho no seu caminho? Open Subtitles إبنها الذي يحتاجها الان أكثر من قبل بعد محاربته للقلق والفزع أم هذا الرجل الجديد الذي يريد أن يبعد إبنها عن الصورة؟
    Sempre quis um grande casamento em família e agora... mais do que nunca, por isso, não. Open Subtitles لقد أردت دائماً زفاف عائلى كبير والأن أكثر من قبل لذا لا
    Então precisas do meu dinheiro mais do que nunca, por isso faz como te digo e segue com os negócios da família. Open Subtitles إنّك بحاجة لماليّ أكثر من قبل. إذاً، كُل ما يمكن قوله هو إتبعني في مواصلة أعمال العائلة.
    Culpam-me mais do que nunca. Open Subtitles حسنُ، إنهم لا يتحدثون إليّ. يلوموني أكثر من قبل.
    Bem, quando eu me for, eles vão precisar um do outro mais do que nunca, apesar de ambos não quererem admitir isso. Open Subtitles إذن, حالما أموت.. سيحتاجان بعضهما البعض أكثر من قبل, حتى ولو لم يريدا أن يعترفا بذلك.
    Preciso de ti mais do que nunca! Olha para mim. Open Subtitles أحتاجك أكثر من قبل أنظر إلي
    Sim, amo-te mais do que nunca. Open Subtitles إني أحبك ريتشارد أكثر من قبل
    Ele tem andado sob grande pressão mais do que nunca. Open Subtitles أعرف أنه كان يلاقي ضغطاً كبيرا في المكتب) (عندما قابلته أكثر من قبل
    Agora, mais do que nunca, precisamos de heróis. Open Subtitles الآن أكثر من قبل نحتاج لأبطال
    Essa canção só me fez odiar os brancos ainda mais. Open Subtitles تلك الأغنية جعلني فقط أكره الناس البيض حتى أكثر من قبل
    Fez-me odiar o governo ainda mais. Open Subtitles جعلني ذلك أكره الحكومة حتى أكثر من قبل
    É melhor assim E agora ainda mais forte Open Subtitles وأقوىالآن أكثر من قبل
    Ela detesta-o mais que nunca. Óptimo. Open Subtitles -يبدو أنها تكرهه الآن أكثر من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more