"أكثر من مرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais do que uma vez
        
    • mais de uma vez
        
    • várias vezes
        
    • mais que uma vez
        
    • mais vezes
        
    • muitas vezes
        
    • inúmeras vezes
        
    • tantas vezes que
        
    As rainhas acasalam frequentemente mais do que uma vez. TED في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة.
    Devíamos fazer estas festas mais do que uma vez por mês. Open Subtitles يجب أن نقيم هذه الحفلات أكثر من مرة في الشهر
    E arriscou a vida para salvar-me mais de uma vez. Open Subtitles وقال انه خاطر بحياته لإنقاذ لي أكثر من مرة
    E ajudei-te a mentir ao meu melhor amigo mais de uma vez. Open Subtitles ولقد ساعدتك تكذب على أفضل زميل لي أكثر من مرة الآن.
    Isto foi depois de o governo ter aumentado, várias vezes, a sua meta de energia solar, entre 2009 e 2015. TED وذلك بعدما زادت الحكومة أهدافها للطاقة الشمسية أكثر من مرة بين عامي 2009 و 2015.
    O irmão dela foi assassinado pelas milícias financiadas pelo estado e ela foi violada mais que uma vez, só porque pertencia ao partido errado. TED قتل شقيقها من قبل ميليشيا ترعاها الدولة, و تعرضت للاغتصاب أكثر من مرة لمجرد انتمائها للحزب الخطأ.
    Gastou-nos o dinheiro da renda mais do que uma vez. Open Subtitles لقد كلفتنا مقامراته هذه إيجار السكن أكثر من مرة.
    Pai, tu já a atravessaste. mais do que uma vez. Open Subtitles أبي، إنك تجاوزت ذلك الخط بالفعل أكثر من مرة.
    E lembro-me que brigava na escola mais do que uma vez ao dia. TED وقد كافحت في المدرسة أكثر من مرة في اليوم
    Se aparecer o mesmo número mais do que uma vez, ou um número superior a 60 ou um número não inteiro, a sala explode. TED إذا أظهرت الرقم ذاته أكثر من مرة رقم أكبر من 60، أو رقم غير صحيح، ستنفجر الغرفة.
    Tive de fugir dele mais do que uma vez. Open Subtitles كان عليّ أن أهرب منه أكثر من مرة.
    Atacou a ex-mulher mais de uma vez. Ela retirou as queixas. Open Subtitles اعتدى على زوجته السابقة أكثر من مرة و لكنها أسقطت التهم
    Talvez se limpasses a tua secretária mais de uma vez por ano. Open Subtitles ربما اذا نظفت مكتبك أكثر من مرة في السنة ؟
    Fazia caminhadas mais de uma vez por semana ou foi só dessa vez? Open Subtitles هل كان يحب فعل ذلك أكثر من مرة بالاسبوع أم كانت هى تلك المرة الوحيدة
    - Eu sei que sim. Lidou com este tipo de situação por mais de uma vez. Open Subtitles عندما كنت في الخدمة، تعاملت مع مثل هذه الأمور أكثر من مرة.
    A História tem proposto várias vezes uma resposta para este paradoxo. TED وقدم التاريخ أكثر من مرة جواباً على هذا التناقض.
    Estive lá, com sangue até aos joelhos! Salvei-te a pele várias vezes. Open Subtitles لقد كنت هناك معك, راكضاً على الأرض بين الدماء و الأحشاء لقد غطيت ظهرك أكثر من مرة
    Estive lá, com sangue até aos joelhos! Salvei-te a pele várias vezes. Open Subtitles لقد كنت هناك معك, راكضاً على الأرض بين الدماء و الأحشاء لقد غطيت ظهرك أكثر من مرة
    Posso usar a minha roupa interior mais que uma vez, o tampo da sanita aberto... Open Subtitles أستطيع لبس سروالي الداخلي أكثر من مرة لا مشكلة لدي في ترك غطاء المرحاض عاليا
    Por isso, não queremos apanhar dengue uma vez, e ainda menos a queremos apanhar mais vezes. TED إذن فأنت لا تريد أن تلتقط حمى الضنك مرة وبالتأكيد لا تريد أن تلتقطها أكثر من مرة.
    Eu estava lá, enfiado naquele sangue e tripas Eu protegi-te o couro muitas vezes. Open Subtitles لقد كنت هناك معك, راكضاً على الأرض بين الدماء و الأحشاء لقد غطيت ظهرك أكثر من مرة
    inúmeras vezes, no livro dos Salmos, — que Gladstone afirmou ser o maior livro do mundo — David descreve os males da raça humana. TED أكثر من مرة بعد أخرى و في المزامير ، والتي وصفها جلادستون أنها أعظم كتاب في العالم يصف داوود شرور الجنس البشري
    Ouvi-o dizer tantas vezes que tu eras um belo jovem. Open Subtitles لقد سمعته يقول أكثر من مرة أنك شاب طيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more