"أكثر واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mais uma
        
    • Mais um
        
    Eu disse, se perguntasses Mais uma vez estrangulava-te. Open Subtitles قلت لك، إذا قال لكم أن أكثر واحد الوقت، الأول كان رائعا خنق لك.
    Por favor, só Mais uma coisa. Depois vamos ao centro e entregamo-nos. Open Subtitles رجاءً، فقط شيء أكثر واحد ثمّ نحن سَ إذهبْ إلى مركز المدينة ونحن سَنَدُورُ أنفسنا في.
    Ei, Mais uma risada tua, mulher macho, Open Subtitles مهلا، أكثر واحد يضحك من أنت يا رجل جرلي،
    Não vejo como Mais um dia ou dois vá mudar alguma coisa Open Subtitles أنا لا أَرى أين يومان أكثر واحد وإثنان سَيُغيّرُ أيّ شئَ.
    Quero só fazer Mais um teste. Open Subtitles فينس، هناك إختبار أكثر واحد أنا أوَدُّ أَنْ أُؤدّي.
    Mais uma passagem da escova, por favor. Open Subtitles أكثر واحد تمريرة من فرشاة الأسنان، من فضلك.
    Mas, desta vez, há Mais uma mão no meio. Open Subtitles ولكن هذه المرة,هناك أكثر واحد اليد للذهاب في الوسط.
    O que é Mais uma dimensão do que a sua personalidade alguma vez alcançará. Open Subtitles ما هو أكثر واحد البعد من شخصيتك سوف تحقق من أي وقت مضى.
    Certo. Mais uma ligação e consigo controlar o motor. Open Subtitles الموافقة، إتّصال أكثر واحد وأنا يمكن أن أسيطر على المحرّك.
    Diz Mais uma palavra na língua deles... e eu arranco-te a língua. Open Subtitles التحدث أكثر واحد كلمة في لغتهم. وأنا سوف ارتداء لسانك.
    Mais uma profanação como esta, Mais um insulto ao vosso Imperador que fique por punir e um décimo dos guardas serão mortos às portas da cidade. Open Subtitles تدنيس أكثر واحد من هذا النوع،... . . واحد بدون عقاب أكثر أهن إلى إمبراطورك...
    E só Mais uma coisa. Open Subtitles ... لكنفقطحتى يضربثانية. وشيء أكثر واحد:
    Mais uma coisa... queriamos trazer Will Tippin cá no seguimento do seu relatório. Open Subtitles شيء أكثر واحد... نحن نودّ أن نجلب ستيبين في للمتابعة على ه تستجوب.
    Mais uma caixa de decorações para pendurar. Open Subtitles صندوق أكثر واحد مِنْ الزينةِ للتَعليق.
    Mais uma Copa e tens um flush. Open Subtitles قلب أكثر واحد وأنت عِنْدَكَ إحمرار.
    Jessie, posso fazer isso por ti e por ele, mas só preciso de fazer Mais uma coisa. Open Subtitles جيس، i يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ هذا لَك وه، لَكنِّي فقط أُريدُ أَنْ أعْمَلُ شيء أكثر واحد.
    Muito, muito lixo já está no depósito, mas há Mais um bairro onde o lixo ainda não foi recolhido. Open Subtitles الكثير من القمامة بالفعل في تفريغ، ولكن هناك أكثر واحد الحي الذي القمامة
    Consegues aguentar Mais um jogo, trunfozinho? Open Subtitles هل يمكن أن تصمد أكثر واحد لعبة، دينك الصغير؟
    Não consigo suportar, nem Mais um momento, estar na tua presença. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تتحمل أن تكون أكثر واحد لحظة في وجودكم.
    Só preciso de Mais um cinto de segurança. Open Subtitles حسنا، أنا فقط بحاجة إلى تأمين أكثر واحد حزام الأمان.
    Estamos aqui reunidos para celebrar a passagem de outro dia, e com ele Mais um passo da nossa viagem... Open Subtitles نحن نجتمع هنا للاحتفال يوم يمر آخر ومعها أكثر واحد خطوة في رحلتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more