começou a germinar. E eu, um dia, dei por mim a entrar pelo gabinete do meu chefe e a despedir-me, para me dedicar a isto. | TED | ويوماً ما،وجدت نفسى أدخل مكتب مديري وأستقيل من وظيفتي لكي أكرس نفسي لتلك الفكرة. |
Assim, decidi dedicar a minha vida a derrubar os muros que separam as pessoas. | TED | وبالتالي، قررت أن أكرس حياتي لهدم الجدران التي تفصل الناس. |
Foi nessa altura que percebi que tinha de dedicar a minha vida á ciência. | Open Subtitles | وقتها أدركت أنه يجب أن أكرس حياتي للعلم. |
Senhoras e senhores, em honra da sua retirada, após 17 vitórias consecutivas, dedico esta estátua à melhor pugilista de Quahog. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي في شرف تقاعدها بعد 17 إنتصار متعاقب بموجبي أكرس هذا التمثال إلى أعظم مقاتلة في كوهاغ |
dedico tempo a cada uma delas sem perder de vista o todo. | TED | أكرس وقتي لرسم كل حرف مع الاحتفاظ بالشكل الكلي للعمل |
Tenho uma hora em horário nobre, todas as noites, e dedicarei a minha vida a arruinar a tua. | Open Subtitles | لدي ساعة يوميًا كل ليلة في وقت الذروة وسوف أكرس حياتي لتدمير حياتك. |
É melhor que me dedique a estudar... o outro grande mistério do universo: | Open Subtitles | كان من الأفضل أن أكرس حياتى لدراسة... --غوامض الكون الأخرى العظيمة |
Para si não sei, mas para mim é tempo a mais para empenhar nesta tarefa. | Open Subtitles | لا أريد أن أكرس كل هذا الوقت لهذه المهمة. |
É por isso que dediquei a minha vida, como cirurgião, a sondar os seus mistérios. | Open Subtitles | وهذا ما دعاني أن أكرس حياتي كجراح لكي أتقصّى أسرارهها. |
Jurei dedicar a minha vida a deter outros psicóticos assassinos. | Open Subtitles | ونذرت أن أكرس حياتى سرا لوقف السفاحين الآخرين |
E que tal eu dedicar o meu futuro imediato a destruir o teu? | Open Subtitles | ما رأيك أن أكرس مستقبلي القريب بهدف الاطاحة بمستقبلك؟ |
E até lá, prometo dedicar todos os minutos à sua felicidade. | Open Subtitles | وحتى يفعلون .. أعدك بأن أكرس كل دقيقة في سبيل سعادتك |
Eu era surfista profissional, mas depois do ataque dum tubarão, tive uma epifania e decidi dedicar a minha vida a melhorar a sociedade. | Open Subtitles | لقد كنتُ راكب أمواج بارع ولكن بعد هجوم القرش تعرضت للإصابة وقررت أن أكرس حياتي لتحسين المجتمع |
Mas, após dois séculos de consideração, decidi dedicar toda a minha energia à... | Open Subtitles | لكني قررت بعد قرنين من التفكير أن أكرس كل جهودي إلى |
Estou a dar-lhe uma oportunidade para me dizer a verdade, antes de dedicar a minha vida a provar isso. | Open Subtitles | أنا أمنحك فرصة لإخباري الحقيقة قبل أن أكرس حياتي لفعل ذلك |
Eu me dedico inteiramente ao meu trabalho. | Open Subtitles | أنا أكرس حياتى بالكامل لوظيفتى. هذا هو ما أفعله. |
Desta vez vai ser diferente. Eu dedico esta Presidência a trazer a integridade, a responsabilidade e o Governo. | Open Subtitles | هذه المرة ستكون مختلفة. سوف أكرس هذه الرئاسة لاستعادة مصداقيتنا، |
Eu dedicarei... os anos que me restam nesta vida, | Open Subtitles | ...وإلا فسوف أكرس كل ما تبقى من حياتي |
Fala sobre isto ou diz alguma coisa contra mim e eu dedicarei os meus esforços à tua morte numa noite escura. | Open Subtitles | فسوف أكرس ثروة لقتلك! |
Não sei quanto do meu tempo espera que eu dedique a isto. | Open Subtitles | لا أعرف كم من وقتي (تريدينني أن أكرس نفسي لهذا الأمر مس (دريسكول |