"أكرهها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • odeio
        
    • odeio-a
        
    • detesto
        
    • odiava
        
    • odiá-la
        
    • odiava-a
        
    • detesto-a
        
    • odiei
        
    • odiar
        
    • Odeio-o
        
    • odeie
        
    • gosto
        
    • detestava
        
    Tenho uma ex-mulher e não a odeio. É assim tão horrível? Open Subtitles حصلت على زوجة سابقة, وأنا لا أكرهها, هل هذا مريع؟
    Está escondida no quarto porque sabe o quanto eu a odeio. Open Subtitles سيمون انها تختبئ في غرفة النوم لأنها تعرف كم أكرهها
    A Melanie é uma deslavada e uma tola fingida e odeio-a! Open Subtitles ذات الوجه الشاحب و اللسان المعسول، كم أكرهها
    Quer dizer, tenho uma irmã, mas odeio-a. Então, isto é óptimo. Open Subtitles أقصد, لدي أخت, لكنني أكرهها, لذا هذا رائعة
    Talvez este possa ser diferente dos filmes modernos que detesto. Open Subtitles ربما هذا يكون مختلفاً عن الأفلام الحديثة التي أكرهها
    Era o que mais odiava quando tinha o meu restaurante. Open Subtitles هذه أحد الأشياء التي أكرهها عندما كان لدي المطعم
    Já passei por bastantes para saber que os odeio. Open Subtitles ومررت بالكثير من هذه المقابلات لأعرف أنني أكرهها.
    Não é que goste do Império, também o odeio. Open Subtitles , ليس لأنني أحب الإمبراطورية إنني أكرهها
    E vocês têm medo de uma lenda estúpida e não fazem nada. odeio isto. Open Subtitles و أنتم جميعا خائفون من أسطورة هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها
    Morar no mesmo bairro com este trabalho que odeio, Open Subtitles في هذه الوظيفه التي أكرهها في هذا المنزل المليئ بالنمل
    Mas, se disser que odeio, ou sou mentirosa ou sou uma fraude. Open Subtitles و لكن اذا قلت أني أكرهها , اذا أنا أما كاذبه او مخادعه
    Tenho sete livros novos, uma saia que odeio e uma dor de estômago. Open Subtitles لدي سبعة دفاتر جديدة أرتدي تنورةٌ أكرهها, و ألمٌ بالمعدة.
    Que directora inacreditável. odeio-a. Open Subtitles لا أصدق ما فعلته مديرة العرض تلك ، أنا أكرهها
    É odiosa, mimada, narcisista e o seu cabelo é perfeito, odeio-a. Open Subtitles إنها بغيضة, مدللة, مغرورة وتملك الشعر المثالي, أنا أكرهها
    Eu sei que não devia odiar ninguém, mas odeio-a. Open Subtitles أعرف أنه ليس من المفترض أنّ أكره أحدا لكني أكرهها
    É tudo sobre conformidade e popularidade e todas essas coisas que detesto. Open Subtitles لأنها متعلقة بالتطابق و الشعبية و كل هذه الأشياء التي أكرهها
    O que estou a tentar dizer a toda esta gente é que detesto droga! Open Subtitles الفكرة التي أحاول توصيلها لكم يا قوم أنني أكره المخدرات أكرهها
    Quanto mais mapeava e estudava grutas, mais útil achava toda aquela matemática que antes odiava na escola. TED في الواقع كلّما درست كهوفا و وضعت خرائط لها، كلما وجدت أنّ كلّ تلك الرياضيات التي كنت أكرهها في المدرسة، مفيدة.
    Começou a conhecer-me bem de mais e comecei a odiá-la por isso. Open Subtitles ...بدأت أن تعرفني جيداً, و أنا بدأت ان أكرهها على هذا
    Vivi com ela durante três anos e meio e odiava-a. Open Subtitles عشت معها ثلاث سنوات و نصف و كنت أكرهها
    detesto-a. Acho que a podia assassinar. Open Subtitles أكرهها أعتقد أنّ بإمكاني قتلها
    Lembro-me das primeiras vezes que subi aqui. odiei. Open Subtitles أتذكر أول مرة أتتيت فيها إلى هنا أنا أكرهها
    Deves odiar ainda mais as aranhas do que eu. Open Subtitles لابدّ أنك تكره العناكب أكثر مما أكرهها أنا
    Este é o quarto principal. É horroroso, Odeio-o, até me fere a vista. Open Subtitles و هذه غرفة النوم الرئيسية أنها قبيحة, أكرهها فقد آذت عيني
    Onde vou encontrar uma mulher que odeie o mesmo que eu? Open Subtitles أين سأجد الفتاة التي تكره كل الأشياء التي أكرهها أنا؟
    Mas se eu gosto de odiar a vida, Open Subtitles إليك الخطأ بنظريتك إن كنت أستمتع بكراهية الحياة فهكذا أحبها لا أكرهها
    Estava demasiado cansada e estava... para pensar em... mas detestava a guerra. Open Subtitles كنت متعبة بشدة أكثر تعباً من أن أفكر فى أى شئ ألا شئ واحد وهو أننى أكره الحرب، حقاً أكرهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more