| Não posso vencer. Estou a expiar 100 anos de mal inimaginável. | Open Subtitles | أنا أكفر عن مائة سنة من الشر الذي لا يمكن التفكير فيه |
| Tenho de expiar a minha parte deste pecado. | Open Subtitles | يجب أن أكفر عن دوري في هذا العمل الشرير |
| A minha avó fez-me ver que não posso reconciliar-me com Deus enquanto não reparar a dor que as minhas más acções causaram. | Open Subtitles | جعلتني جدتي أرى أن الرب لا يغفر لي حتى أكفر عن الألم الذي سببته أفعالي الشريرة |
| Posso reparar o erro dele. | Open Subtitles | يمكنني أن أكفر عن أخطائه |
| Pela oportunidade de me redimir, e salvá-lo com lsabeau... pois Deus me revelou como romper o feitiço. | Open Subtitles | كى أكفر عن ذنبى، وأنقذك أنت و (إيزابو). لأن الله أخبرنى كيف يمكن أن تنكسر اللعنة. |
| Não posso redimir-me por não os ter protegido. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكفر عن فشلي في حمايتهم. |
| Toda a minha vida tentei expiar as tuas merdas e fazer algo decente por mim. | Open Subtitles | طوال حياتي بأكملها، حاولت أن أكفر عن كل ما تفعله من هراء، وأجعل من نفسي شخص محترم . |
| Tenho tantos pecados para expiar! | Open Subtitles | يجب أن أكفر عن الكثير |
| Ao mesmo tempo, preciso de expiar as minhas fraquezas pessoais com a minha mulher Alicia e os nossos dois filhos. | Open Subtitles | و في نفس الوقت,أحتاج أن أكفر عن أخطائي الشخصية مع زوجتي,(أليسيا) و طفلينا |
| Eu tenho coisas a reparar. | Open Subtitles | يجب أن أكفر عن ذنوبي. |
| Não tenho nada por que me redimir. | Open Subtitles | ليس لدى شيء أكفر عنه |
| Tenho de me redimir. | Open Subtitles | يجب أن أكفر عن أخطائي. |
| Queria redimir-me, para meu próprio bem. | Open Subtitles | أردت أن أكفر عن نفسي، |