Porque sou a tua irmã e não queria que te metesses em sarilhos, porque te adoro. | Open Subtitles | لآنني أختكَ الكبيره ولم أكن أريدك تقع بالمشاكل ,لآنني أحبك |
- Não queria que te sentisses... envergonhada ou sei lá... | Open Subtitles | ... أنا فقط لم أكن أريدك أن تشعري ... أعني, بالخجل |
Não queria que te envolvesses nisto. | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تتورطي في هذا. |
não queria que soubesses, ou a tua mãe iria descobrir. | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تعرف وإلا لعرفت أمك بالأمر |
não queria que recordasses tudo isto, faço-o pelo bem do teu filho. | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تتذكر كل هذا. فعلته من أجل إبنك. |
não queria que soubesses disto. Foi por isso que o escondi. | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تعرفي كل هذا , لهذا أخفيته |
Não queria que te passasses, quando acordasses. | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن ترتعب عندما تستيقظ. |
Porque não queria que te preocupasses. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أريدك تقلق. |
Era por isso, que não queria que tu lá fosses. | Open Subtitles | ولهذا لم أكن أريدك أن تذهب هناك في المقام الأول |
Sabes porque é que no inicio eu não queria que entrasses no concurso? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا لم أكن أريدك أن تشاركي بمسابقة التهجئة بالبداية؟ |
- não queria que soubesses. Que fosses um cúmplice. | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تعرف أي شيء وتكون شريكاً |
não queria que fosses apanhado de surpresa se a polícia falar contigo. Por favor. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أريدك أن تتفاجئ، إذا تحدّثت الشرطة إليك. |
Não acreditavas no que te disse e não queria que tu partisses a televisão. | Open Subtitles | لم تصدق ما قلته لك ولم أكن أريدك بأن تحطّم التلفاز |
Eu não queria que caísse no meu colo. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن تقدموها إلي. لم أكن أريدك أن تصلحي الأشياء من أجلي. |