"أكن أعرف ماذا أفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabia o que fazer
        
    • sabia o que estava a fazer
        
    Não tinha para onde ir... não sabia o que fazer. Open Subtitles .لم أعرف الي أين أذهب .لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Nem sempre sabia o que fazer e quase sempre tive ajuda. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل في معظم الوقت. كنت دائما أحصل على المساعدة
    Eu não sabia o que fazer, por isso tirei-as e atirei-as contra a parede, e elas começaram a escorregar como um daqueles polvos pegajosos. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل لذا خلعتها وعلقتهم في الجدار وبدأ ينزلقون مثل واحد من الأخطبوطات اللزقة
    Eu sei que sou dramática, mas não sabia o que fazer. Open Subtitles أنا أعلم بأنه لدي ميل للإثارة لكني لم أكن أعرف ماذا أفعل
    - Nem sabia o que estava a fazer. Open Subtitles .لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Nunca tinha tido um sinal. Não sabia o que fazer com ele. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل لم أكن أعرف ماذا أفعل به
    Estive a beber naquele dia. Não sabia o que fazer. Sou um maricas. Open Subtitles وكنت أشرب ذاك اليوم، ولم أكن أعرف ماذا أفعل أنا جبان أحمق.
    Todos os meus amigos estavam naquela do não me conhecerem de lado nenhum, e eu não sabia o que fazer. Open Subtitles كان جميع أصدقائي غير مبالين تماماً ولم أكن أعرف ماذا أفعل
    Não sabia o que fazer. Não queria deixar-te sozinha, mas... Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل ولم اُرِد ترككِ
    Não sabia o que fazer, irmã, para onde ir. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل اين اذهب
    Assustei-me. Não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد خفت , لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Mas não sabia o que fazer. Open Subtitles و لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Não sabia o que fazer. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Não sabia o que fazer. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Peço desculpa Sra. Khan, eu não sabia o que fazer. Open Subtitles ،(آسف، سيّدة (خان لم أكن أعرف ماذا أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more