Tenho pilhas dessas cartas a ocupar-me a merda da secretária. | Open Subtitles | لديّ أكوام من هذه الخطابات التي تملئ مكتبي اللعين. |
E muitos dos agentes rasgaram tantos documentos quantos puderam e deixaram-nos para trás em pilhas. | TED | العديد من المخبرين قاموا بتمزيق أكبر قدر من الوثائق التي أمكنهم تمزيقها وتركوها ورائهم في أكوام من الورق الممزق. |
Então, após a análise de pilhas de informação, o que descobrimos foi o seguinte: O desemprego e a pobreza só por si não conduziram às revoltas árabes de 2011. | TED | إذن بعد تحليل أكوام من البيانات، ما اكتشفناه كان هذا: البطالة والفقر لوحدهما لم يؤديا للانتفاضات العربية في 2011. |
Acabei por encolher o tema de "Os montes de Feno" de Monet. | TED | انتهى بي الأمر الى اختصار هذا الموضوع إلى أكوام تبن مونيه. |
Certo? Aqueles três bacanos desfizeram-se em montes de sal! | Open Subtitles | ثلاثة رجال سقطوا أرضًا متحولين إلى أكوام ملح؟ |
E eu sonhei que me perdia no meio de uma pilha de livros... e não conseguia... | Open Subtitles | لقد حلمت أنني تُهت وسط أكوام الكُتب .. ثمَّ لم أستطع القراءة .. |
E com pilhas pequenas que vão crescendo, vamos registando quantas vezes cada página foi visitada por estes berlindes digitais. | TED | مع أكوام صغيرة متزايدة، سنستمر في حساب عدد المرات التي تم فيها زيارة كل موقع عن طريق هذه البليات الرقمية. |
As pilhas mais altas correspondem às páginas que de alguma forma estão mais bem ligados do que as outras, para as quais apontam mais páginas do que as outras. | TED | أعلى أكوام تتوافق مع تلك المواقع والتي بطريقة ما أفضل ترابطاً من الأخرى، أكثر بروزاً من غيرها. |
O que isto significa é que podemos ir a sítios como este, onde vemos grandes pilhas de rochas sedimentares e recuamos no tempo. Vemos o aspeto que as paisagens tinham no passado. | TED | هذا يعني أننا يمكن أن نذهب إلى أماكن مثل هذه، حيث نرى أكوام كبيرة وسميكة من الصخور الرسوبية، وبالعودة بالزمن إلى الوراء ورؤية كيف بدت المناطق الطبيعية في الماضي. |
E o que parecem ser duas grandes pilhas de folhas são, na verdade, apenas duas folhas que foram retalhadas pelas condições duras do deserto | TED | و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء |
Tira-os das pilhas de ficheiros. | Open Subtitles | لا. رتبهم كلهم فى أكوام سأعود بعد دقيقتين |
"Famílias inteiras - mulheres, pessoas idosas, crianças - foram mortas e pilhas de corpos se acumularam. | Open Subtitles | كلّ العائلات من نساء وكبار السنّ وأطفال قتلوا وجُمعت أكوام الجثث |
Sem advogados, julgamentos, perguntas, sem adiamentos, sem investigações. Só pilhas de corpos. | Open Subtitles | لا محامون ولا محاكمات ولا أسئلة ولا إيقافات ولا تحقيقات، مجرّد أكوام من الجثث |
Ela guardava tudo. Até pilhas de correspondência. | Open Subtitles | .لقد احتفظت بكل شيء أكوام من البريد أيضاً |
Mas a maior parte dos peixes eram uma pequena mancha no meio dos detritos, montes de detritos, eram peixes do recife de coral. | TED | وفي معظم السمك في الواقع، هي بقعة صغيرة على الحطام، أكوام الحطام، كانت أسماك شعاب مرجانية. |
Penso que os montes de algas malcheirosas serão, provavelmente, o menor dos problemas. | TED | أظن أن أكوام الأعشاب البحرية الكريهة من المرجح أنها ستكون أقل مشاكلنا. |
montes de caveiras, recifes de ossos de marinheiros afogados. | Open Subtitles | أكوام من الجماجمِ سلسلة عظامِ البحّارةِ الغَارِقةِ |
Eu acordei hoje, há uns dois segundos... e achei montes de pedras amontoados a volta da tenda. | Open Subtitles | استيقظنا هذا الصباح منذ ثانيتين مضت وهناك أكوام من الصخور خارج خيمتنا |
Tiraram corpos dos camiões atirando-os para uma pilha e revistando-lhes os bolsos. | Open Subtitles | كانو يلقون بالجثث خارج الشاحنات ثم يقومون بتجميع تلك الجثث فى أكوام ومن ثم يقومون بتفتيش جيوبهم |
Segundo o tipo da lavandaria, o corpo pode ter estado dois dias numa pilha de lençóis sujos antes de o atirarem para a máquina. | Open Subtitles | وفقاً لمسؤول الغسيل، فالجثة قد تكون موجودة بين أكوام الملاءات المتسخة ليومين قبل أن تغسل |
Os mortos não têm aqui cruzes, nem lápides, nem coroas que cantem sua passada glória, mas sim se empilham aos montões, no que apodrecem, com suas vísceras rasgadas por mãos ávidas e carniceiras. | Open Subtitles | الموتى هنا ليس لديهم صلبان توضع فوق قبورهم لا شواهد، و لا أكاليل للغناء على أمجادهم الماضية، لكنها ترقض هنا متعفنة، متحللة ، أكوام صدئة، |
Agora, Veneza, como sabem, tem uma relação tempestuosa com o mar, e está construída sobre estacas de madeira. | TED | الآن ، البندقية ، كما تعلمون ، لديه علاقة عاصفة مع البحر ، وبنيت على أكوام من الخشب. |