"أكون قادرة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser capaz de
        
    • seria capaz de
        
    Achei que podia ser capaz de ajudar você com... isso. Open Subtitles ظننت إني قد أكون قادرة على مساعدتك في هذا
    Que não vou ser capaz de me olhar ao espelho se desistir? Open Subtitles أنني لن أكون قادرة على رؤية نفسي في المرآة إذا انسحبت؟
    Sou a única com este poder. Deveria ser capaz de desfazê-lo. Open Subtitles وحدي أمتلك هذه القدرة ويفترض أنْ أكون قادرة على إزالته
    Posso ser capaz de descobrir isso. Vejo-vos mais logo. Open Subtitles قد أكون قادرة على حلّ هذا، سأراكم لاحقاً.
    E pensei, que se perdesse o Dixon, eu não seria capaz de respirar. Open Subtitles لن أكون قادرة على التنفس ولا أستطيع التنفس الآن هيه هيه
    Mas se conseguir expor a verdade, poderei ser capaz de o proteger. Open Subtitles و لكن إذا أستطعتُ كشف الحقيقة ربما أكون قادرة على حمايته
    Mas quero ser capaz de os simplificar. TED لكننى أود أن أكون قادرة على جعلها عكس كذلك. أريد أن أفهمها.
    Mas mais do que isso, quero ser capaz de falar com as pessoas acerca das suas vidas e dos seus sonhos. Open Subtitles لكن أكثر من ذلك أريد أن أكون قادرة على الحديث مع الناس حول أمور حياتهم وأحلامهم
    Eu estou contigo, mas tenho que ser capaz de confiar em ti, e neste momento não sei quando vou ser capaz de fazer isso novamente. Open Subtitles ،يجب أن أتعامل معكِ، ولكن يجب أن أكون قادرة على الوثوق بك والآن لا أستطيع أن أعرف متى أستطيع الوثوق بكِ
    Custou-me uma boa dose de orgulho, ser capaz de transcender a influência de uma forma de vida como a tua. Open Subtitles إتخذت قرار عظيم أفتخر به في الحقيقة هذا لكي أكون قادرة على تجاوز تأثيرات الحياة مثل تاثيراتك
    E eu preciso de ser capaz de confiar em ti. Open Subtitles وأنــا بحاجة لإن أكون قادرة على الوثوق بـك
    Sei que se fizer isso, não vou ser capaz de me perdoar. Open Subtitles أعرف أنّي لو فعلتُ هذا، لن أكون قادرة على العيش مع نفسي.
    Quero a minha magia de volta, e quero ser capaz de entrar no meu Castelo, muito obrigada. Open Subtitles أريد استعادة سحري أريد أنْ أكون قادرة على دخول قلعتي اللعينة، و هذا بسببك
    Bem, para já, não vou ser capaz de ver com eles. Open Subtitles حسناً، لسبب واحد هو أنني لن أكون قادرة على الرؤية من خلالهما.
    Poderei ser capaz de vos ajudar a encontrar o sujeito que procuram. Open Subtitles قد أكون قادرة على مساعدتك في العثور على الرجل الذي تبحثين عنه
    Porque não consigo retirá-la? Sou a única com este poder. Deveria ser capaz de desfazê-lo. Open Subtitles يفترض أنْ يذوب، فوحدي أمتلك هذه القدرة ويفترض أنْ أكون قادرة على إزالته
    Apenas, quero ser capaz de fazer o mesmo por ti. Open Subtitles أريد فقط أن أكون قادرة على فعل الشيء نفسه لك
    Posso dizer que é um alívio ser capaz de partilhar isto com alguém e não ser julgada? Open Subtitles هل يُمكنني فقط قول كم من المُريح أن أكون قادرة على مشاركة هذا الأمر مع شخص ما ولا أشعر بأنه يتم الحكم علىّ
    E um dia, espero ser capaz de identificá-lo para puderem deixar de ser alvos. Open Subtitles وذات يومٍ، آمل أن أكون قادرة على إقتلاع الشرير وأزيح الهدف الموجود على ظهريكما.
    Eu seria capaz de responder a perguntas sobre a nossa origem, faixa evolutiva. Open Subtitles قد أكون قادرة على إجابة تساؤلات تخص أصلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more