"أكون مثل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser como
        
    Sinto que estou algures entre Doris Day em "Conversa de Traveseiro" e "O Laço da Meia-Noite", quando preciso de ser como Kim Novak em qualquer coisa. Open Subtitles أشعر بأني أبدو مثل دوريس داي في فيلمها بيلو توك اند ميدنايت لايس بينما أريد أن أكون مثل كيم نوفاك أو ما شابه
    Teria que ser como esses tipos que passam o tempo no AM-PM ou na bomba de gasolina. Open Subtitles أعتقد أنه عليّ أن أكون مثل أولئك الأشخاص الذي يخرجون طوال الوقت
    Oh, Marie, achas mesmo que eu posso vir a ser como a grande Sarah? Open Subtitles ماري، أتعتقدين حقاً أن بإمكاني حقاً أن أكون مثل ساره العظيمة؟
    Não quero ser como o Carlos, mas reparo quando as minhas coisas parecem sucata de 1972. Open Subtitles لاأريد أن أكون مثل كارلوس لكننى ألاحظ ان أغراضى تبدو كأنك تستطيع جلبها من راديو شاك عام 1972
    Queria ser como os outros quando era pequena. Open Subtitles أردت أن أكون مثل أي أحد آخر عندما كنت صغيرة
    Diz que deveria ser como a minha irmã. Ela casou com um dentista. Open Subtitles قالت ، لماذا لا أستطيع أن أكون مثل شقيقتى الكبرى التى تزوجت من طبيب أسنان
    Pela primeira vez na minha vida sinto-me uma mulher normal e é uma sensação que me fascina, ser como o resto de mulheres que se cruzam comigo. Open Subtitles أشعر أننى امرأة عادية لاول مرة فى حياتى شعور يسحرنى لكى أكون مثل كل النساء اللاتى قابلتهم
    Se ao menos houvesse uma maneira para ser como toda a gente de novo. Open Subtitles لو كان هنالك طريقة يمكنها أن تجعلني أن أكون مثل أي شخص آخر
    Bem, não pretendo ser como os outros Comandantes. Open Subtitles حسنا, أنا لا أنتوي أن أكون مثل القادة الآخرين
    Quero ser como todos os outros cantores e compositores que admiro. Open Subtitles أريد أن أكون مثل أولئك المغنيين وكاتبين للأغاني. أحترم وأتطلع لـ:
    Eu quero ser como a minha mãe, um botanico. Open Subtitles أريد أن أكون مثل أمي باحثاً بعلم النبات
    Eu não vou ser como essas pessoas que vêm Factor-X na cama de pijama como tu. Open Subtitles أنا لن أكون مثل هؤلاء الناس الذين يشاهدون إكس فاكتور في السرير مثلك.
    Quero ser como aquele homem idoso cuja mulher tem Alzheimer, e ele acorda todos os dias e conta-lhe a história da sua vida juntos. Open Subtitles أريد أن أكون مثل هذا الرجل العجوز زوجته التي لديها مرض الزهايمر ويستيقظ كل يوم ويقول لها قصة عن حياتهم معاً
    Mas descobri que não tenho de ser como a Besta. Open Subtitles ولكن اكتشفت أيضا أنني لا يجب أن أكون مثل الوحش.
    Estou a tentar andar na moda, ser como os outros! Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون مثل البقية
    Às vezes gostava de ser como a Magda e não voltar para casa. Open Subtitles أحياناً أتمنى أن أكون مثل "ماجدة" و ألا أعود للمنزل.
    Prefiro ser como o meu pai do que como o seu Laman Griffin! Open Subtitles أنا أفضّل أن أكون مثل أبي من أن !"أكون مثل حبيبـك "لامـان جريفين
    Tenho um sonho desde criança O sonho de ser como papai. Open Subtitles -حلمت بأن أكون مثل أبي .. أمشي مثله , أتكلم مثله أجلس مثله..
    É a minha única hipótese de ser como os outros rapazes. Open Subtitles فرصتى الوحيدة كى . أكون مثل باقى الناس
    Não ia ser como o meu pai. Open Subtitles أنا لم أكن أتمنى أن أكون مثل أبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more