"أكون واضحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser clara
        
    • esclarecer
        
    • fique claro
        
    • fique bem claro
        
    Eu tenho que ser clara. Não estou a encorajar o fracasso, estou a desencorajar o medo do fracasso. TED عليّ أن أكون واضحة الآن، أنا لا اشجع الفشل، أنا في الواقع أحاول أن أحبط الخوف من الفشل.
    Quero ser clara. Open Subtitles . أرغب فى أن أكون واضحة , أريد أن أبقى لمدة سنة على الأغلب
    Bem, então deixe eu ser clara. Tu não podes. - Quê? Open Subtitles حسنا, إذا دعني أكون واضحة معك لا يمكنك الذهاب
    Para esclarecer, o CBI conduz os aspectos da investigação. Open Subtitles كي أكون واضحة , يقوم مكتبنا بتولّي جوانب التحقيق
    - Deixa-me esclarecer uma coisa. Aquele homem não vai entrar nesta casa. Nunca. Open Subtitles دعني أكون واضحة بهذا ، ذلك الرجل لن يتعدى عتبه هذا المنزل ، أبداً!
    Também quero que fique claro que isto não é só juntar tweets e gostos e amigos numa "nuvem". TED أريد أيضا أن أكون واضحة أن هذا ليس حول إضافة تغريدات على تويتر و عمل تفضيل على فيس بوك وأصدقاء بطريقة تشبه بسط النفوذ.
    Já te expliquei antes, mas quero que fique bem claro. Open Subtitles لقدقلتلكِهذا منقبل.. لكن , كنت أريد أن أكون واضحة
    Vou ser clara, ele esteve a fazer sexo com a puta, todo um fim-de-semana. Open Subtitles أتعلم، دعني أكون واضحة كان يقيم علاقة غرامية مع الوغدة طوال نهاية الأسبوع
    Deixa-me ser clara. Este é o meu trabalho. O trabalho do meu marido é dele. Open Subtitles دعيني أكون واضحة هذه وظيفتي، وظيفة زوجي تخصه وحده
    Mas quero ser clara sobre uma coisa. Open Subtitles لكنّي أود أن أكون واضحة تمامًا حيال أمر.
    Drew, tenho de ser clara naquilo que procuro, connosco. Open Subtitles (درو)، أريد أن أكون واضحة بشأن أبحث عنه..
    Posso ser clara numa coisa? Open Subtitles هل يمكنني ان أكون واضحة في شيء ما ؟
    Crianças, deixem-me ser clara. Open Subtitles أيها الأطفال، دعوني أكون واضحة معكم.
    Deixe-me ser clara. Open Subtitles دعونى أكون واضحة
    Só quero esclarecer que estou a alinhar nisto em memória do Sr. Lincoln. Open Subtitles دعني أكون واضحة معكم أنني وافقت على هذا فقط لولعي بالسيد (لينكولن)
    Deixe-me esclarecer... Open Subtitles دعني أكون واضحة تماما
    Só para esclarecer... Open Subtitles ) ... فقط لكي أكون واضحة
    Olha, só quero que fique claro. Open Subtitles اصغِ فقط أود أن أكون واضحة فقط أود أن أكون واضحة
    Para que fique claro, é uma suspensão de seis meses do programa de residência. Open Subtitles حتى أكون واضحة , إنّه إيقاف لمّدة ستّة أشهر من برنامج الإقامة الطبّي
    Antes de vos dar alguns exemplos do que os "hackers civis" andam a fazer, quero que fique claro que não é preciso ser programador para ser um "hacker civil". TED ولكن قبل أن أعطيكم أمثلة قليلة عن القرصنة المدنية وكيف تبدو، أريد أن أكون واضحة أنه لا يجب أن تكون مبرمجًا لتكون من قرصانا مدنيا.
    Que fique bem claro: não é que não soubesse que estavam aí. Open Subtitles فقط كي أكون واضحة لا تعتقدوا أنني لا أعرف بوجودكم هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more