"أكِون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser
        
    Estais a dizer que deveria ser rainha, em vez dela? Open Subtitles هَل تقِول بِأنَه علَي أن أكِون المَلِكه عِوضاً عَنهَا؟
    Não quero ser privado da liberdade que me permite falar corajosamente em privado, sobre os problemas que preocupam o vosso mestre e a Rainha. Open Subtitles لا أريَد أن أكِون محَروماً مِن الحرَيه التِي ستَسمح لي بِالتحَدث بجَرأه بِشكل خَاص حَول هَذه المَسأله التِي تهَم سيِدك والمَلكِه
    Acho que tive sorte em encontrar o William e ser amada por ele. Open Subtitles "في الحقِيقَه أعَتقِد بِأنِي محظِوظَه لِلِعثور عَلى "ويليام وبِأن أكِون محَبٍوبَه لَه
    - Não quero ser chanceler. - Ou amado. Open Subtitles لا أرِيد أن أكِون مستَشار أو محَبِوب؟
    Tenho o orgulho de ser o embaixador de Milão, senhora. Open Subtitles أناَ فَخِور بِأن أكِون السَفِير مِن "ميلانو"، سَيِدتي
    O rei Francisco tem de ser convencido a aceitar o casamento do filho com a nossa filha Isabel, para que eu não fique arruinada ou perdida, pois vejo-me muito perto disso e em maiores apuros e sofrimento do que alguma vez antes do meu casamento. Open Subtitles يجِب أن يَقتنِع المَلِك فَرانسِيس بِقِبول زوَاج إبِنه "مِن إبنتنا "إليزابيث حتىَ لا أكِون محَطمَه أو ضَائِعه لأنِي أرىَ نفَسِي قَريَبه جِداً مِن ذلِك كَثرَت المشَاكِل والحَزِن
    Posso ser directo? Open Subtitles هَلا أكِون صَريحَا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more