milhares de horas para serem criados e eles desfizeram-nos em segundos. | Open Subtitles | ألاف من الساعات لبناء هذا, و تم تغييرهم فى ثوانى |
Depois de várias milhares de viagens o gelo foi-se todo, e o que resta do cometa é agora um asteróide. | Open Subtitles | وبعد عدة ألاف من الرحلات يتبخر جميع ما تحتوي من الثلج ولا يبقى منها إلا ما يدعى بالكويكب |
Agora mesmo está a preparar-se para tirar a vida a milhares de vespas... | Open Subtitles | بينما هو يستعد الآن لقتل ألاف من الدبابير |
Então, Debra Acklin pega U$5 mil emprestados de um agiota, que deveriam ser pagos há 5 dias. | Open Subtitles | اذن.ديبرا أكلين تستدين 5 ألاف من مراب و كان يجب ان تدفعها قبل 5 ايام |
Diz que desconto cinco mil dólares pela paciência deles. - De certeza que percebeste? | Open Subtitles | أخبرهما أني خصمت 5 ألاف من السعر تقديراً لصبرهما،مفهوم؟ |
Há milhares de seres humanos inocentes que podíamos libertar da escravatura. | Open Subtitles | يوجد ألاف من الأفراد الابرياء الذيننستطيعأن نحررهممنالعبودية. |
Enquanto milhares de guerreiros Qin preparavam-se para o próximo ataque, passei a noite contemplando o pergaminho, na esperança de descobrir o segredo do talento de Espada Quebrada. | Open Subtitles | عدّة ألاف من قوّات كين كانوا يعدّون للهجمة التّالية درست الكلمة طوال اللّيل |
Devem ser milhares de ordens de caixas. Talvez cem mil. | Open Subtitles | بكل طريقة لديهم لابد أنها ألاف من الطلبات ربما 100 ألف |
O que eu quero dizer, é que roubar-lhe alguns milhares de euros, não vai em nada afectar a sua vida. | Open Subtitles | لا , هذا ليس ما أقول ولكن إذا خسر بعد ألاف من الدولارت ذلك لن يؤثر عليه |
Nos últimos vinte anos, tiveste três mulheres, centenas de colegas, milhares de pacientes. | Open Subtitles | العشرون سنة الماضية تزوجت ثلاث زوجات مئات من الزملاء ، ألاف من المرضى |
Há milhares de cozinheiros, mecânicos e médicos aqui. | Open Subtitles | هناك يوجد بضعة ألاف من الطهاة والميكانيكيون و الأطباء. |
Há milhares de cozinheiros, mecânicos e médicos aqui. | Open Subtitles | هناك يوجد بضعة ألاف من الطهاة والميكانيكيون و الأطباء. |
Eu tenho milhares de Agentes do FBI do meu lado, e arrisco-me contra ti em qualquer dia. | Open Subtitles | لدي ألاف من عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي إلى جانبي و سأستخدم هذهِ الأمكانية في أي يوم |
Donovan, você sabe que o seu silêncio põe em perigo a vida de milhares de americanos. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أنه ببقائك صامتًا أنت تضع ألاف من الأمريكيين في خطر |
Você foi seleccionado entre um conjunto de dezenas de milhares de pessoas. | Open Subtitles | تـم أختيارك من بين عشرات ألاف من الأشخاص |
A olho nu parece apenas um quadrado mais pequeno do que um selo postal, mas ao microscópio o que se vê são milhares de pequenas projeções que são invisíveis ao olho humano. | TED | بالنسبة للعين المجردة تبدو تماماً وكأنها مربع أصغر من طابع بريدي، لكن تحت المجهر ماتراه هو ألاف من النتوءات والبروزات الصغيرة والتي هي محجوبة عن العين البشرية |
Três mil pessoas dependem de mim para as guiar. Sou o soberano. Elas fizeram-me um juramento. | Open Subtitles | ثلاثه ألاف من شعبنا يعتمدون على لقيلدتهم انا الملك ولقد اقسموا على ذلك |
Você viu mais de mil manches! Apenas escolha um, por favor! | Open Subtitles | لقد جربنا ألاف من عجلات القيادة أرجوك أختر واحدة |
Há alguma hipótese de terem mais mil garrafinhas destas? | Open Subtitles | هل توجد أي فرصة ان يكون لديك ألاف من تلك العبوات الصغيرة؟ |
Os homens contarão a sua história durante mil anos. | Open Subtitles | سيروى الناس قصته طيله ألاف من السنين |