"ألاّ تظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não achas
        
    Não achas que a capa é um pouco demais? Open Subtitles ألاّ تظن أن القبعة مبالغ فيها نوعاً ما ؟
    Não achas que pelo menos lhe deves uma conversa? Open Subtitles ألاّ تظن أنك على الأقل مدين له بمحادثة
    Fugir para a Bat-Caverna é um bocado previsível, Não achas? Open Subtitles ،''تهرب نحو ''كهف الوطواط كان شيئاً متوقعاً، ألاّ تظن ذلك ؟
    Não achas que devias ter ligado batido à porta primeiro, ou assim? Open Subtitles ألاّ تظن أنه كان عليك الإتصال أو الطرق على الباب أولاً أو... ؟
    Não achas que essa tua busca por pedras antigas... Open Subtitles أبي، ألاّ تظن أن بحثك عن هذه الأحجار الأثرية...
    Mas Não achas que lhe deves essa escolha? Open Subtitles لكن ألاّ تظن أنك تدين لها بذلك الخيار ؟
    Não achas que vou rebentar através das paredes? Open Subtitles ألاّ تظن أني قد أنسف هذه الجدران؟
    Não achas isso completamente racista? Open Subtitles ألاّ تظن بأن هذا عنصرياً للغاية ؟
    A sério? Não achas que algum bicho pode morder a minha pachacha? Open Subtitles حقاً، ألاّ تظن أن شيئاً ما سيعض فرجي ؟
    Acho que correu tudo bem. Não achas? Open Subtitles أعتقد بأن ذلك قد نجح، ألاّ تظن ؟
    A sério Clark, Não achas que estás destinado para coisas maiores do que trabalhar numa quinta? Open Subtitles جدياً يا (كلارك)، ألاّ تظن بأنك مقدر لأمور أهم في الحياة من العمل في مزرعة ؟
    Não achas que o McGarry vai causar problemas? Open Subtitles ألاّ تظن أن (ماغاري) سيسبب متاعب؟ إنه يكرهك
    Homer, Não achas que estás a mimá-los...? Open Subtitles هومر)، ألاّ تظن أنك تبذر؟
    Não achas... Open Subtitles ألاّ تظن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more