Não achas que está a ser enganado por esta gente? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يتم خداعه من قبل أولئك الأشخاص؟ |
Devíamos fazer as pazes. Não achas que é altura? | Open Subtitles | علينا أن نتصالح ألا تعتقدين أنه حان الوقت لكي نتصالح؟ |
E se existisse Deus, Não achas que Ele o deixaria assim? | Open Subtitles | إن كان هناك إله، ألا تعتقدين أنه سيجعل الأمر يسير هكذا ؟ |
Então... Não achas que devias usar proteção? | Open Subtitles | إذن ، ألا تعتقدين أنه يجدر بك استخدام وسيلة حماية ؟ |
Não acha que é exatamente a conversa que deveríamos ter? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه بالضبط الحديث الذي ينبغي أن نتبادله؟ |
Não achas que deviamos dizer ao Stu o que se passou primeiro. | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه علينا أن نخبر ستو" ماذا حدث أولاً " |
Não achas que já me teria morto, se fosse isso? | Open Subtitles | أجل . ألا تعتقدين أنه كان سيقتلني قبل الآن ؟ |
Novos amigos. Não achas que eu devia fazer novos amigos, e isso não seria como que... | Open Subtitles | أصدقاء جدد، ألا تعتقدين أنه من الأفضل أن أكون صداقات جديدة؟ |
Mas, Não achas que devias mudar de vez enquanto? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أنه من المستحسن شده للاعلى قليلا ؟ |
- Os acidentes acontecem. - Não sei. Não achas que me devias espancar ou partires-me a narina? | Open Subtitles | أنا لا أعلم ألا تعتقدين أنه يجب عليكِ صفعي أو قطع فتحة أنفي؟ |
Não achas que seja uma coisa importante para a terapia? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه موضوع ذا علاقة في العلاج؟ |
Não achas que ele diria exatamente isso se estivesse aqui? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه سيقول هذا بالضبط لو كان واقفًا هنا؟ |
Não achas que lhe devias dizer que não estás interessada? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب علينا أن نخبره بأنك غير مهتمة ؟ |
Não achas que eu devia saber isso sobre mim? | Open Subtitles | ـ أعني ، ألا تعتقدين أنه يجب أن أعلم هذا عن نفسي؟ |
Não achas que está na altura de meteres as tuas infantilidades para trás das costas e pensares no mesmo para ti, Claire? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه قد حان الوقت لنسيان أمور الطفولة ، وتفكري بهذا بنفسك؟ |
... Não achas que ao menos devia-mos saber isso? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب علينا معرفة ذلك ؟ |
Não achas que devias ter pensado nisso antes de teres aparecido cá? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه شيء يجب عليك اكتشافه قبل أن تأتين إلى هنا ؟ |
Não achas que devias ter pensado nisso antes de teres aparecido cá? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه شيء يجب عليك اكتشافه قبل أن تأتين إلى هنا ؟ |
- Olá. Não achas que devíamos pensar num plano, primeiro, antes de embarcarmos na nova aventura? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب علينا التفكير في خطة قبل الإقدام على مغامرة جديدة |
Não acha que é hora de parar de mentir a mim mesmo sobre quem sou? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه حان الوقت أن أتوقف عن الكذب على نفسي عن كينونتي ؟ |
Não acha que seria bom para ele ter uma presença masculina de vez em quando? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه سيستفيد من حضور رجل في المنزل؟ |