"ألا تعرفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabes
        
    • Não sabe
        
    • Não sabias
        
    • Não conheces
        
    • Não conhece
        
    Vá lá, mana, Não sabes que dois podem jogar este jogo? Open Subtitles هيا يا شقيقة ، ألا تعرفين كيف تلعبين اللعبة ؟
    Desmiolada, Não sabes de onde vêm os cocos? Open Subtitles أخبرني أيتها الغبية ألا تعرفين من أين يأتي جوز الهند؟
    Não sabes isso? Open Subtitles . الناس فى الريف لا يغلقون أى شئ ألا تعرفين ذلك ؟
    Não sabe que estamos no Vitorianismo, em que fora a Rainha Bacorinha, nem se dá pelas mulheres e pelas crianças? Open Subtitles ألا تعرفين بأننا في العهد الفيكتوري، حيث بغض النظر عن الملكة الخنزيرة فالنساء والأطفال يُرون ولا يُسمعون.
    Não sabe que temos regras nesta família? Open Subtitles ألا تعرفين أننا لدينا قواعد في هذه العائلة؟
    Os velhos conhecem-se todos, Não sabias? Open Subtitles جميع كبار السن يعرفون بعضهم البعض ألا تعرفين هذا ؟
    - Não sabes onde ele está? Open Subtitles ألا تعرفين اين تجدينه؟ انا حتى لا اعرف اين انا
    Posso falar contigo? Não sabes que não podes olhar para mim assim? Open Subtitles هل بإمكاني التحدث معك ، ألا تعرفين أنه لا يمكنك التحديق بي هكذا ؟
    Ela é tua filha, Não sabes onde ela está? Open Subtitles أنها أبنتكِ , ألا تعرفين أين هي ؟
    - Não sabes que quando estás a ler um mapa, deves apontá-lo na direcção em que vais, virá-lo para onde viramos e lês de cima para baixo... Open Subtitles ألا تعرفين قراءة الخريطة. تستمرين بالإشارة الى العنوان و ننعطف بالاتجاه الصحيح. وتقرأ من أعلى إلى أسفل.
    Ela Não sabe quando parar. Tu Não sabes quando parar! Open Subtitles انها لا تعرف متى تقف, ألا تعرفين متى توقفين ؟
    Raios mulher, Não sabes que não se deve de assustar assim. Open Subtitles اللعنة أيتها المرأه ألا تعرفين طريقة أفضل بدلاً من التسلل خلف الرجل بهذه الطريقة؟
    Não sabes do tipo que tentou comprar o meu carro com cocaína? Open Subtitles ألا تعرفين أي شيء عن رجل يحاول أن يشتري سيارتي مقابل الكوكايين؟
    Não sabes que é errado roubar, coelhinha? Open Subtitles ألا تعرفين أنه من الخطأ السرقة أيتها الارنب الصغير؟
    Não sabes o que estas miúdas sentem? Open Subtitles ألا تعرفين شيئاً عما يعيشه هؤلاء الأطفال؟
    Por acaso Não sabes o que o preocupa ultimamente, pois não? Open Subtitles ألا تعرفين... ممّا هو مشغول به هذه الآونة الأخيرة ؟
    Arranja os homens que quiser, Não sabe isso? Open Subtitles يمكنِك الحصول على أي رجلٍ تريدينه، ألا تعرفين ذلك؟
    Não sabe como é perigoso interferir na História? Open Subtitles ألا تعرفين كم هو خطير أن تعبثي بالتاريخ ؟
    Você Não sabe que há um louco solto no prédio? Open Subtitles ألا تعرفين أن هناك مجنوناً هنا في المبنى؟
    Não sabias que as mulheres afoitas gostavam de jacuzzis? Open Subtitles ألا تعرفين إن اللابوات يحبون أحواض المياه الساخنة؟ حسناً، أخمّن إنني أعرف الآن.
    Estrelas Sufi do rap. Não conheces? Open Subtitles مغني الراب الشهير, ألا تعرفين هذا؟
    Não conhece um feitiço que o faça recuperar a memória? Open Subtitles ألا تعرفين تعويذة تجعله يتذكر من جديد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more